有奖纠错
| 划词

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了海峡到达中国沿岸。

评价该例句:好评差评指正

El tifón devastó la costa.

台风在海岸线上肆虐。

评价该例句:好评差评指正

La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.

加勒比太平洋更强烈更经常的飓风台风再次证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.

该区域的达国家中国家正通过台风委员会的年度文学研讨会等彼此借鉴经验。

评价该例句:好评差评指正

El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.

该方案建立在亚太经社会文学、气象学灾害风管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员会热带气旋小组。

评价该例句:好评差评指正

También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.

委员会进一步注意到正计划采取一些举措,以循环的变化包括暴雨、台风旱灾在内的自然灾害进行监测并开天气预报工作。

评价该例句:好评差评指正

Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.

世界人口的75%生活在过去20年里至少生一种严重自然灾害——地震、台风、旋风、飓风、洪、干旱,等等——的地区,这是一个严峻的现实。

评价该例句:好评差评指正

Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.

能够收集传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪台风干旱在内的自然灾害,以及进行气象预报提供了长期高质量的生态数据。

评价该例句:好评差评指正

Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.

一位区域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上过去几年来摧毁性台风造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本技术并启动下一阶段的商业经济复苏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bowlingita, bow-window, box, boxcalf, boxeador, boxear, boxeo, bóxer, boxístico, boxístxco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Dependiendo de dónde se formen también se les llama ciclones o tifones.

根据形成地点不同,飓风(huracán)也被称作气旋(ciclón)或(tifón).

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Son los estragos que está dejando el tifón Doksuri, convertido ahora en tormenta tropical.

多克苏里(现已成为热带风暴)造成破坏。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Es el rastro de destrucción que ha dejado a su paso por Hong Kong el tifón Haiku.

俳句给香港留下破坏痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El tifón Doksuri a su paso por allí deja al menos dos fallecidos y más de cien mil personas evacuadas.

多克苏里过境时造成至少两人亡,超过十万人被疏散。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A los huracanes que se forman en el océano pacífico se les llama Tifones y a los que se forman en el océano índico ciclones.

在太平洋形成飓风被称为,在印度洋形成飓风则为气旋。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Fue así como pasaron por alto el inconveniente de las alas, y concluyeron con muy buen juicio que era un náufrago solitario de alguna nave extranjera abatida por el temporal.

这样他们便不再注意他如何别扭,而得出十分精辟结论:即认为他一位遭到袭击外轮上孤独遇难者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En su segunda misión a ese país, Amos notó los progresos en los trabajos de limpieza de escombros, así como en las operaciones de ayuda tras el tifón Haiyan.

在他第二次访问该国时,阿莫斯注意到碎片清除工作取得进展,以及海燕过后救援行动。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Todos intentaban acercársele, como si ansiaran la luz del sol en medio del frío, pero le dejaban un círculo abierto, un punto oscuro en medio del océano fluorescente, como el ojo de una tormenta.

每个人都想挤到前面来离他近,像寒冷中渴望得到阳光一样,然而还敬畏地给他留出一圈空间,形成了荧光海洋中一个眼般黑斑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boycotear, boyera, boyeral, boyeriza, boyerizo, Boyero, boyuno, boza, bozal, bozalejo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接