Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴样肩章,扛样枪。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有样力量?
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎出于样考虑。
Pudo observarse la misma tendencia entre las madres.
从母亲身上可以看出样趋势。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到样限制。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取样观点。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非国家行为者负有样责任。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新欧盟指令中有样规定。
Diez años más tarde, sólo un 69% era partidario de esa opinión.
之后,只有69%人持样看法。
Las nubes que pasan pueden tener el mismo efecto.
天空飘朵可能产生样效果。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共祈祷给予样重视。
Haré lo mismo con la Unión Europea.
我将对欧洲联盟采取样行动。
Con la misma determinación se propone aplicar su programa nacional de gestión pública.
它还以样决心实施其国家管理方案。
El mismo destino sufrieron otras naciones de Europa central y oriental.
中欧和东欧其他国家遭到样命运。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国请委员会采取样态度。
Las mismas condiciones previas son imprescindibles para el crecimiento de todos los países.
所有国家增长都需要样先决条件。
Las mismas enmiendas se presentaron este año por escrito, en forma de documento.
今年以文件形式书面提出了样订正案。
Esta tendencia es análoga entre las mujeres adultas (22%).
成年妇女(22%)有样趋势。
Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.
委员会新任命将遵循样任命程序。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着样精神,我们反对增加常任理事国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los mismos ingredientes, las mismas calles , el mismo arte.
的配方,的街道,的艺术。
En China existe también la misma leyenda.
中国也存在的传说。
Proporciona una guía: mismo escenario, misma acción.
的场景,的行动。
Yo quiero ejercer la misma profesión, es decir, la diplomacia.
想去的职业,也就是外交工作。
Este año voy a hacer lo mismo que todos los años. Siempre hago lo mismo.
今年,每年都的事。总是的事情。
Y haré exactamente lo mismo con los demás tacos.
他塔可也是的操作。
Ojalá pensaran del mismo modo que yo pienso.
但愿它们和有的思想。
Haz lo mismo con el pulgar contrario.
用的方法清洗右手的大拇指。
Incluso tienen los mismos pliegues en la cara cuando sonríen.
甚至在笑的时候脸上有的皱纹。
Es la misma comida pero en diferentes cantidades.
这些都是的食物,只是份量不。
Bueno, me pasa lo mismo con el rimel.
对,对睫毛膏有的感觉。
En tus mismas circunstancias, yo he acabado totalmente seco.
和你的情况,却两次都没有被淋湿。
Hazlo así hasta que te sientas cómodo haciendo el mismo video.
一直这直到你能够自如地录的视频。
Y había decenas de ciudades pequeñas que eran igual de importantes.
还有几十个小城市也是的地位。
Creo que me está pasando lo mismo que le pasaba a mi madre.
想和妈妈发生了的事情。
Se vuelven más estrechos y no tienen la misma capacidad de rellenar líquido.
它们变得更窄,没有的能力来补充水分。
Parece, que las tres temen a la misma suerte.
好像三个人都在骇怕着一个的命运。
Bernarda Cabrera procedió con el mismo criterio.
贝尔纳达·卡夫列拉按照的想法行事。
Las dos. ¿Será acaso la misma enfermedad?
“也是两只。害的病吗?”
¿Qué posibilidad hay de que eso vuelva a suceder?
的场景,您觉得还可能会再现吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释