有奖纠错
| 划词

Según las últimas estadísticas, dos tercios de los profesores universitarios y alrededor de un tercio de los rectores de universidades son mujeres.

最新统计资料表明,三分之二大学教授三分之一大学校长是女性。

评价该例句:好评差评指正

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案资金使用良好,支出了差不多所有可用经常资源89%其他资源。

评价该例句:好评差评指正

En las 180 escuelas del OOPS en la Franja de Gaza se perdieron unos 291 días lectivos y 27.508 días-maestro, con un costo estimado para el Organismo de 550.160 dólares.

加沙地区内180所工程处学校损失了291个上课日27 508个教师工作日,经济损失为550 160美元。

评价该例句:好评差评指正

Tras esas reuniones y entrevistas, el 22 de septiembre uno de los investigadores nos informó de que el grupo quería regresar para escuchar a otros testigos cuyos nombres se mencionaron durante las entrevistas.

在这些会晤谈后,一名调查员于9月22日们,调查组希望回头听听谈中被提到姓名其他词。

评价该例句:好评差评指正

La creación de condiciones que permitan el regreso seguro y sostenible de más de 500.000 refugiados y unos 4 millones de desplazados dentro del país será una de las clave para consolidar la paz.

为50多万难民400万境内流离失所者安全和可持续地返回家园创造条件,是巩固和平关键之一。

评价该例句:好评差评指正

La Coalición para la Igualdad de Género en Letonia abarca a 30 organizaciones de mujeres y tiene aproximadamente 40 miembros; La Red de Organizaciones No Gubernamentales (ONG) de Mujeres reúne a organizaciones y clubes de mujeres de todo el país.

拉脱维亚两性平等联盟是30家妇女组织40名个伞式组织;妇女非政府组织网络包括全国各地妇女组织和俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

El número total de las federaciones nacionales y de sus socios se ha mantenido aproximadamente constante en el período que se examina: había 56 federaciones a las que estaban afiliadas 3.100.000 personas aproximadamente, exclusión hecha de la Real Federación de Fútbol de los Países Bajos (KNVB).

在此期间,全国联合会总数和会员数大体保持不变:分别为56家联合会310万名会员,不包括荷兰皇家足球联合会。

评价该例句:好评差评指正

16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).

作为其向请求国提供服务一部分,该方案向15个国家实验室提供了1,500项参考标准、两份科学文献综合书目500本手册(以支持80多个国家实验室)。

评价该例句:好评差评指正

Este es el motivo por el cual en el proyecto de resolución presentado en nombre de Francia y otros 50 patrocinadores, a los que agradezco en forma especial, se solicita a los Estados Miembros, que son los que determinan el presupuesto del UNIDIR, que continúen haciendo contribuciones voluntarias para posibilitar que el Instituto cumpla con su misión.

所以,代表法国50个其他提案国(特别感谢这些提案国)介绍决议草案呼吁提供裁研所预算各会员国继续作出自愿贡献,使研究所能继续其使命。

评价该例句:好评差评指正

Este puesto está justificado además por el aumento del número de efectivos de las misiones al que se debe prestar apoyo, de 75.400 a unos 80.000, mediante 20 hospitales y aproximadamente 140 clínicas proporcionadas por los países que aportan contingentes y desplegadas en todas las misiones de mantenimiento de la paz, lo que requerirá extensas evaluaciones para asegurar la calidad de sus servicios de apoyo médico.

请设这一员额其他理由还有,有待支助特派团数将从75 400增至80 000,支助提供者为部队派遣国提供20家医院140家诊所,它们部署在各维持和平特派团,为此需要对之进行大量评估,以确保其医疗支助工作质量。

评价该例句:好评差评指正

Esos recursos incluyen las diversas declaraciones presentadas por el Iraq, los informes sobre las inspecciones realizadas por la Comisión Especial de las Naciones Unidas (UNSCOM) y la UNMOVIC, las notas sobre las deliberaciones y entrevistas mantenidas con personal iraquí, los documentos facilitados por el Iraq y los documentos encontrados independientemente por los inspectores, como los resultantes del análisis de los archivos de computadora, las imágenes aéreas y la información facilitada a la Comisión por otros gobiernos.

这些信息来源包括:伊拉克提交申报、联合国特别委员会(特委会)和监核视委视察报、与伊讨论谈概要、伊拉克提供和视察员自行发现文件,包括利用法医计算机生成和空中图像所产生文件以及各国政府向监核视委提供资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


受到严重损害的, 受罚, 受法律制裁, 受粉, 受俸牧师, 受扶养者, 受感染的, 受雇聘, 受过教育的, 受过涂油礼的国王或神父,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Mauritania firmó la paz y se retiró en 1979.

毛里塔尼亚于1979年签署并退出。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En ese año se firmó el tratado de Utrecht, un tratado que puso fin a una guerra llamada Guerra de sucesión.

在这一年签署了《乌特勒支》,该条意味着继承战争结束。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En la plaza mayor del ayuntamiento instalado una gran pantalla, y unas 300 sillas para que ningún vecino se perdiera esta cita, con la historia del fútbol femenino.

市政厅场上安装了大屏幕300把椅子,这样邻居们就不会错过这一充满女足历史盛事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年1月合集

A finales de 2024, la población de aproximadamente uno de cada cuatro países en desarrollo y alrededor del 40% de los países de ingresos bajos seguirán siendo más pobres que antes de la pandemia.

到 2024 年底,四分之一发展中国家 40% 低收入国家人口仍将比疫情爆发前更加贫困。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Los combates continúan en torno al hospital de Al-Shifa, el mayor y el más sofisticado de la franja, donde hay, según la OMS, 700 pacientes, más de 400 miembros del personal y unos 3.000 desplazados internos.

Al-Shifa 医院周围战斗仍在继续,这是该地区最大、最先进医院,据世界卫称,那里有 700 名患者、400 多名工作人员 3,000 名境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Encomió el esfuerzo de las agencias humanitarias de Naciones Unidas en el terreno, así como el de otros 180 socios internacionales y unas 25 naciones que se encuentran proveyendo cooperación de ingeniería y equipos de rescate en Filipinas.

他赞扬联合国人道义机构在当地努力,以及在菲律宾提供工程合作和救援队其他 180 个国际伙伴 25 个国家努力。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esto llevó a una serie de hostilidades entre Francia y España que finalmente cesaron con la firma del tratado de Ryswick de 1697 en el que España le cedió a Francia esa parte del territorio dividiendo la isla en dos.

这导致了法国和西班牙之间一系列敌对行动,最终随着 1697 年《里斯维克签署而停止,在该条中,西班牙将这部分领土割让给法国,将该岛一分为二。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

En Haití, desde el 13 de noviembre, el recrudecimiento de la violencia entre grupos armados deja al menos 166 muertos, en su mayoría civiles, además de heridos y unos 1.000 desplazados en Cité Soleil, un municipio de la capital haitiana.

在海地,自 11 月 13 日以来,武装团体之间暴力事件激增,导致海地首都太阳城至少 166 人死亡(其中大部分是平民)、受伤 1,000 人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


受贿, 受监护的孤儿, 受监护的孤儿身份, 受奖, 受教育, 受教育者, 受尽折磨, 受惊, 受惊的, 受惊吓的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接