有奖纠错
| 划词

1.La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

1.气体的流动性使其能向扩散。

评价该例句:好评差评指正

2.El Japón, que está rodeado de mares, considera que la preservación del medio marino es una cuestión de extrema importancia.

2.日本,认为保护境极其重要。

评价该例句:好评差评指正

3.La solidaridad y el humanismo manifestados por la comunidad internacional, las Naciones Unidas, los gobiernos, los pueblos y el sector empresarial, así como por las instituciones humanitarias de los cuatro puntos cardinales, tampoco tienen precedentes.

3.国际社会、联合国、各国政府和商业机构,以及人道主义机构从八方给予的支持和同也是史无前例的。

评价该例句:好评差评指正

4.En los cuatro puntos cardinales, el Papa infundió nuevo coraje y esperanza a los oprimidos, los más pobres y los más débiles con la pasión que sentía por la libertad y la solidaridad, e hizo frente a los reveses en diversos sistemas políticos, económicos y sociales.

4.他把新的勇气和希望带给全世界八方的受压迫者、最贫穷和最脆弱的人们,以自由和团结的热不同政治、经济和社会制度的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

5.Así pues, para encontrar y fortalecer nichos de mercado en los pueblos y zonas rurales de los países en desarrollo se requiere infraestructura en forma de cines u otras formas de conseguir lugares de proyección con "cuatro paredes", por ejemplo centros comunitarios dedicados a las artes.

5.因此,要在城镇和乡村地区进一步发展和加强利基市场,发展中国家就需要电影院或其他“墙”形式―― 例如社区艺术中心―― 的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衰颓, 衰退, 衰亡, 衰微, 衰朽, , 摔打, 摔倒, 摔个嘴啃泥, 摔跟头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

1.Todos los días recibo cartas de todas partes.

每天我都会收到来自八方的信件。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

2.El mar es igual por todos lados.

八方都是一模一样的海。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

3.El conocimiento es algo tan fantástico que no puede encerrarse entre cuatro paredes.

知识是如此奇妙,不应该被限墙内。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

4.16 Todas las cortinas del atrio alrededor eran de lino torcido.

16 院子的帷子都是用捻的细麻作的。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
城市规划录

5.Primero, que el país está rodeado por el mar, y segundo, que está lleno de montañas.

第一,西班牙环海;第二,西班牙境内多山。

「城市规划录」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

6.A lo lejos, las calles de París se extienden en todas direcciones.

他们脚下, 巴黎的街道远远地朝着八方辐射开

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

7.Llegan de todas partes, topeteadas de salitre, de mazorcas, de yerba de paró.

牛车来自八方,上面装了硝石、玉米穗子和巴拉草。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

8.Yo no veo más que cielo y mar de frente, a derecha y a izquierda.

“瞧,我八方都看了,就只看见天连水,水连天。”

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

9.Una soledad como no había experimentado antes llegó desde todos los rincones de su ser.

一种从未有过的孤独感从八方的涌出来,淹没了她。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

10.Alrededor de la aguja se extendía concéntricamente la meticulosa geometría de calles y monumentos.

所有精心设计的几何形街道和名胜古迹都以这个尖顶为圆心, 向八方辐射。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

11.Una vida donde la tradición, el encanto y el carácter marinero, se respira a los cuatro vientos.

一种从八方的轻风呼吸着传统、魅力和航海特的生活。

「西班牙旅游」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

12.Mujeres venidas de los cuatro cuadrantes de la rosa náutica bostezaban de tedio en los abandonados salones de baile.

来自八方的女人这被遗弃了的大厅里打着呵欠。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

13.Hambre, humillación, vicios adquiridos, todo se borró en un segundo ante las ratas que salían de todas partes.

饥饿、屈辱和养成的恶习,八方跑出来的老鼠前面,一瞬间都消失了。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
小银和我

14.En la esquina, una pequeña caja verde con cuatro banderitas rosas, espera sobre su catrecillo, la lente al soI.

街角,一只绿的小盒子,插着玫瑰的小旗,镜口向着太阳,它的马扎上等着。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

15.De todos lados del cielo nos llega una luz que nuestros ojos no ven.

从天空的八方射来我们肉眼看不到的光。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

16.Me han llegado mensajes de todas partes.

我收到了来自八方的消息。机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
hack espanol

17.Yo vengo de todas partes y hacia todas partes voy.

我来自八方,我任何地方。机翻

「hack espanol」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

18.Acosado por vastos continentes, moría el Tercer Reich; su mano estaba contra todos y las manos de todos contra él.

几大洲的围攻下,第三帝国正走向灭亡;它到处树敌,现是千夫所指,楚歌。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

19.En ese momento Maríajosé y sus colegas insistieron por todos lados para que lo encontraran.

那时,玛丽亚霍塞和他的同事们从八方坚持要找到他。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Spanish - Como Pez en el Habla

20.Y por este motivo, a través de esta expresión, decimos que las  noticias se difunden en todas direcciones.

因此, 通过这个表达,我们说消息八方传播。机翻

「Spanish - Como Pez en el Habla」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


甩车, 甩胳膊, 甩脸子, 甩卖, 甩手, 甩手不干, 甩手榴弹, , 帅旗, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接