No tengo nada que añadir al respecto.
在方我没什么要补充的。
No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在方我们一点也不比他们差.
En este sentido, sin duda hace tiempo que las cosas deberían haber cambiado.
在方的确早应有所变化。
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国在方必须带头。
A ese respecto, se han hecho dos propuestas.
在方提出了两。
A este respecto, son muchas las ocasiones que se presentan.
在方有多机会之窗。
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件在方有些犹豫不决。
Es necesario mantener una actitud abierta a este respecto.
在方必须保持开明的思想。
Es indispensable que se adopten medidas concretas con este fin.
必须在方采取具体步骤。
En esa empresa sencillamente no podemos fracasar.
在方,我们绝对不能失败。
Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.
在方对草案没有什么异。
Al respecto, aún queda camino por recorrer.
在方还有一段路要走。
¿Qué puede hacer el Consejo al respecto?
安理会在方能做些什么?
Quisiéramos resaltar tres cosas en ese sentido.
在方,我们想强调三点。
En este contexto, deseo subrayar lo siguiente.
在方,我强调以下标准。
Alemania es consciente de su responsabilidad en ese sentido.
德国认识我国在方的责任。
A este respecto, es preciso afianzar la cooperación internacional.
在方,应当加强国际合作。
Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
斯洛伐克在方并非无所作为。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它在方的。
Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.
马尔代夫在方有过痛苦的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo que aquí el estado de las finanzas públicas del país es clave.
所以面,国家的公共财政状况关键。
Así esperamos también que el Sr. Torres pueda brindarnos ayudas y orientaciones en este terreno.
我们也希望托雷斯先生能面给予我们宝贵的帮助和指导。
Los perros son bien fieles, más que los parientes, no hay nada que hacer.
狗种动物非常忠实,比亲戚朋友强多了,面真没话说。
Y lo que era más importante..., algunas personas nacían con mayor capacidad que otras.
更重要的......面, 某些人生来就有比其他人更好的赋。
––Ésas son cosas sin importancia, y acaso pueda reconocer que no he sufrido muchas privaciones de esa naturaleza.
“你问得好,或许我面也不知艰苦。
En eso también somos campeones del mundo.
面,我们也冠军。
Solamente México lo supera en ese aspecto.
只有墨西哥面超越了它。
Pero estabas todo el día también encerrado en ese sentido.
但您面也被锁定了。
Ian Flemming fue una inspiración para mí en este sentido.
伊恩·弗莱明面我的灵感来源。
En eso lleva la delantera Viena, capital de Austria.
面,奥地利首都维也纳处于领先地位。
Winslet llegó a hacerlo tan bien que fue capaz de aguantar la respiración por siete minutos y 14 segundos.
温斯莱特最终面做得非常好,她能够屏住呼吸7分14秒。
En este sentido, subrayó que las mujeres sirias quieren algo más que protección.
面,他强调叙利亚妇女想要的不仅仅保护。
Tenemos un ADN bastante conectado en ese sentido, una historia muy linda por contar.
面,我们有一个非常相关的DNA,一个很好的故事。
Supongo que sientes nostalgia; algunos tienen muy poco autocontrol a ese respecto.
我想你想家了;有些人面缺乏自制力。
Yo soy muy español en ese aspecto.
面,我非常西班牙。
En lo cual estaban completamente acertados.
他们面完全正确。
" Claro" también es una forma de decir que algo es cierto, que no hay ninguna duda al respecto.
“当然了”也一种用于表示某事确定性的说法,表示面没有任何疑问。
Estoy segura de que verá en mí un gran adelanto a ese respecto, Marilla.
我相信你会看到我面取得的巨大进步,玛丽拉。
En esta, se informará a las comunidades sobre las pruebas piloto que está diseñando el Ministerio.
面,社区将被告知该部正设计的试点测试。
Espero que te ganes el sustento, no te vayas a equivocar a ese respecto.
我希望你能赚到钱,面你不会错。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释