Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.
试验应当在适当安全距离外试验场进行。
Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.
法官和助理法官职务外活动也在互联网上公布。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举行了协商,是在第4会议室外一对一非正式地举行。
Además del Ministerio, otras instituciones importantes desarrollan campañas de concienciación.
生部外,其他重要部门也在提高认识活动中发挥着重要作用。
En esos acuerdos los rebeldes se han comprometido, entre otras cosas, a respetar el derecho humanitario.
在这些协定中,叛乱分子其他外承诺遵守人主义法。
Las violaciones de los derechos religiosos de los reclusos también pueden tener un importante efecto fuera de la prisión.
侵犯犯人宗教权利也可能在监狱外产生重要影响。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
了这个基本弱点外,报告在叙事方面还有确切之处。
Además de prestar sus servicios de emergencia, el UNOSAT está incrementando sus actividades de formación e investigación.
了提供紧急服务外,联合国星项目在培训和研究领域增加了产出。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们了知在游戏、家庭和社区生活中暴力语言外,知其他语言。
No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.
然而,私人考虑有时能适当顾及基础设施带来外在影响。
Tal vez sea necesario algún tipo de intervención política, pero esto queda fuera de su ámbito de competencia.
宗教领袖也需要某种政治行动,但是这是在她权限范围外。
Con la excepción de dos Estados, los miembros de nuestro Grupo son pequeños Estados insulares en desarrollo.
在本集团中,两个成员国外,其他国家都是小岛屿发展中国家。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,无害环境处置外,列入清单物质进口和出口也在禁止和限制之列。
Los seminarios y talleres organizados fuera de este foro han sido muy útiles y han contado con muchos participantes.
在这一论坛外组织研讨会和讲习班非常有帮助,参加人很。
Además de estos foros, había una estrecha cooperación bilateral y multilateral entre las distintas autoridades a nivel internacional.
了这些论坛外,个别部门之间在国际一级还开展了密切双边和边合作。
Junto a este logro político, también se ha avanzado en la reconstrucción del sector de la seguridad del Afganistán.
政治成就外,在重建阿富汗安全部门方面也取得了进展。
Pero junto al esfuerzo interno, requerimos de apoyo internacional, y este apoyo internacional debe darse a dos niveles distintos.
然而,了国内努力外,还需要国际支持,应该在两个特定层次上提供国际支持。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出大规模军事反应,了对平民造成巨大伤亡外,还将加深人民满情绪。
La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.
这些组成部分内部以及之间和谐取决于体系内在和外在因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en una escuela que está fuera de Barcelona.
我在巴塞罗那外的一所小学工作。
Y veo que querés cuidarte por fuera.
我看到你不仅注重外在。
El jugador del Sporting hace una falta fuera del área.
吉洪竞技的球员在禁区外犯规。
Oyó también que la hiena hacía ruido algo más allá del límite del fuego.
他听见那只鬣狗就在那一圈火光外发出一声嗥叫。
Era una princesa que estaba afuera, frente a la puerta.
站在城门外的是一位美丽的公主。
Miles de personas se han agolpado a las afueras del centro comercial Xanadú.
上千人在 Xanadú购物中心外等候。
Joan se quedó parado a unos metros del ahorcado.
卓安心惊胆战,突然在绞刑现场数米外停下脚步。
Únicamente los niños aplastan su nariz contra los vidrios.
只有孩子们把鼻子贴在玻璃窗上往外看。”
Desconfío de la cantidad de tiempo que la persona de quinto pasa fuera del castillo.
我对五年级学在城堡外度过的时间持谨慎态度。
Aunque arreglarme por afuera es divertido, cuidarme y sanarme por dentro también es muy importante.
虽然外在的打扮很有趣,但关心和治愈内心也很重要。
Fuera de la tienda, la hiena seguía lanzando el mismo gemido extraño que la despertó.
帐外,鬣狗还在发出那种奇怪的叫声,她就是给那种叫声惊醒的。
El suministro a granel de azúcar, aceites y harinas se almacena en Silos gigantes fuera de la fábrica.
大量供应的糖、油和面粉储存在工厂外的巨大筒仓中。
Además de utilizar productos frescos, nosotros usamos fruta fresca, sobre todo ahora en verano, fruta buena, local.
除了使用新鲜原料外,我们也会使用新鲜的水果,尤其是在夏天,我们会用当地的优质水果。
En Francia y Estados Unidos, además de las traducciones literales del nombre, también se conoce como " Rochambeau" .
而在法国和美国,除了字面翻译出来的名字外,它还被称作“罗尚博”。
Y ya estaba de vuelta con el escrito sin más firma que la suya bajo su manto negro.
她只好把那份除了她本人外并未增添一个签名的申请书藏在黑色外套下面,回到自己家里。
La motivación extrínseca es la del palo, la zanahoria y el burro.
外在动机是大棒、胡萝卜和驴子。
Estamos motivados extrínsecamente por las recompensas para poder progresar socialmente.
为了社会进步,我们受到奖励的外在激励。
Si se ve a kilómetros que esto no va en ninguna parte.
你可以在几英里外看到这不会有任何进展。
Poco antes de cerrar, cuando ya había caído el sol, la silueta de la Bernarda se recortó tras el mostrador.
太阳下山后,就在打烊前不久,贝尔纳达的身影出现在橱窗外。
En El Álamo, a pocos kilómetros, los vecinos trabajan a destajo.
在几公里外的埃尔阿拉莫,居民们实行计件工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释