Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他重病间没有丝毫哀怨。
Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.
放假间预定车票很困难。
El exigió que su abogado estuviera presente en su declaración.
他要求他的律师作证间到场。
¿Es un pecado torturar a un prisionero durante la guerra?
战争间折磨俘虏是一种罪恶吗?
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
暑假间,那座城市差不多是空无一人。
En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.
短短几个小时间,病人有很大好转。
Durante el secuestro permaneció encerrado en un sótano.
被绑架间,他被关地下室里。
Durante su viaje a Japón, compraron numerosos recuerdos.
日本旅行间,他买很多纪念品。
Cuando salí de viaje, él me guardó algunas cosas en su casa.
我出门间,他家替我保管一些东西.
Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
任职间,他完成一项伟大的任务。
Durante su presidencia, el país se desarrolló mucho.
他当间,国家得到很大的发展。
Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.
他关押间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。
El Aeropuerto Internacional de Gaza estuvo cerrado durante todo el período.
加沙国际机场整个间一直关闭。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
整个会议间进行热烈讨论。
Durante este período, el autor recibió cuatro visitas de abogados.
这段间,律师四次访问他。
Durante su mando aparecieron muchos problemas.
他执政间出现许多问题。
En el curso de sus ataques, las milicias Janjaweed han cometido múltiples asesinatos.
金戈威德民兵实施攻击间多次杀人。
El número de secuestros en el período que abarca el informe sigue siendo elevado.
报告所述间,绑架事件仍然很多。
Durante el período que abarca el informe también se produjeron algunas tensiones políticas.
报告所述间还出现一些政治摩擦。
Durante el período del presente mandato, la demanda de fondos aumentó.
本任务间对资金的需求不断增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquí ya no significa NUNCA, aquí la preposición EN equivale a DURANTE: " Durante mi vida he comido muchos, o dos, o millones de tacos" .
时该短语的意思不是“从未”,在这介词en相当于durante(在...期间): “我吃过很多,数百万玉米饼”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释