有奖纠错
| 划词

No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.

其目的并在于恢复过去的林。

评价该例句:好评差评指正

También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.

此外它还引出了关于的歧视性概念。

评价该例句:好评差评指正

Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.

青春期子特别脆弱,因为她们是而被追求和作为目标。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.

Gnacadja士说,对的回答不太令人信服。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Cinar (Turquía) señala que las pruebas de virginidad son se pueden practicar sin el consentimiento de la mujer.

Cinar士(土耳其)指出,同意不会进行

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.

她想知道在实践中,同意进行的行为是否到了法律的惩处。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.

所以,她想知道和生殖器是不是一回事,是否有相同的法律内涵。

评价该例句:好评差评指正

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是亲属,她的监护人应将她带回家。

评价该例句:好评差评指正

En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.

一般都要求年纪很轻就结婚,她们往往要接身份的验。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.

Tan士要求就新的《刑法典》规定的为维护名誉而杀人的问题和问题提供更多信息。

评价该例句:好评差评指正

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对书面批准而下令做的人予以严厉处罚。

评价该例句:好评差评指正

La imposición de la prueba sin autorización de un juez o de un fiscal es un delito punible con una pena de uno a tres años de prisión.

法官或察官批准而强行进行可处以一到三年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sólo pueden ser obligadas a someterse a las pruebas en el marco de una investigación penal y por decisión de un juez o de un fiscal.

只有在进行刑事调时,在取得法官或察官指令的情况下,才能强迫

评价该例句:好评差评指正

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器)没有规定禁止或必须得同意。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en virtud de un nuevo artículo del Código Penal de Turquía, sólo un juez o un fiscal puede ordenar la realización de una prueba de virginidad.

Cinar士(土耳其)说,根据土耳其《刑法典》的一条新规定,只有法官或察官才能下令进行

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la cuestión de las pruebas de virginidad y los exámenes genitales, el Estado informante debe indicar si esas prácticas se condicionan al consentimiento de la mujer, y si también los hombres se someten a pruebas de virginidad.

关于和生殖器问题,报告国应该指出是否要书面同意才能做此类,而且男人是否也必须做处男

评价该例句:好评差评指正

Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.

在回答关于是否到法律惩处的问题时,她说,《刑法典》第235条明确规定,同意而施行或为提供方便的人将被判处三个月至一年的监禁。 最后,关于佩戴头巾的不到保健的说法完全没有根据,头巾问题只在一些大学出现。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.

不过,加纳修订了其《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤其是trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭将奉献给祭司以作为对家族成员过去所犯罪行的一种赎罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


手指甲, 手指上扎了一根刺, 手指头, 手重, 手镯, 手足, 手足病医生, 手足畸形的, 手足无措, 手足之情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Oye que yo no me quiero morir virgen.

我可不想到死还

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

De cada casa salió una solterona.

每家走出。”

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Por eso la mejor traducción en esta lengua sería " pueblo de tierra virgen" .

因此最好的翻译之地的村落”。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Los hijos se vieron libres del temor de que Charlotte se quedase soltera.

男孩子们再也不担心夏绿蒂会当老了。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Es usted un Virgo perfecto —dijo.

“您真不折不扣的座。”她说。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes.

17 若子的父亲决不肯将子给他,他就要按的聘礼,交出钱来。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Alrededor de sesenta personas se congregan para celebrar a la virgen.

大约十人聚集在起庆祝

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Ni siquiera para escapar del horrible descrédito de que la llamen solterona.

甚至无法逃脱被称为老的可怕耻辱。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Mis hermanas están listas —anunciaba la de las doscientas sin decir para qué estaban listas.

“我的姐妹们都已经准备好了。”“姊妹会”的那到就宣布,但她没有说明准备的什么。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

El debut de Mario Casas como director.

马里奥·卡萨斯作为导演的作。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Construir algo así de grande para que se hunda en su viaje inaugural?

建造这么大的东西却在航中沉没?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Nos recomienda tener dos uno virgen parta aliñar y otro normal para cocinar.

他建议我们吃部分调味料,另普通的烹饪。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Tenía el aspecto de una virgen burguesa, un poco monjil por el vestido alto y cerrado.

她的外表就像资产阶级,由于穿着高高的、封闭的衣服,有点像修

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 Y si alguno engañare á alguna doncella que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer.

16 人若引诱没有受聘的,与她行淫,他总要交出聘礼,娶她为妻。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Monica (riéndose): Claro que lo he hecho ¿quién crees que soy? ¿una virgen de 30 años?

莫妮卡(笑):我当然有,你觉得我谁? 30 岁的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los conflictos de identidad son la clave de 'La mitad de Ana' el debut en la dirección de Marta Nieto.

身份冲突玛塔·涅托 (Marta Nieto) 执导的作《安娜的美人》(La mitad de Ana) 的关键。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Quizá una solterona no sepa mucho sobre cómo se cría a los niños, pero seguro que sabe más que un solterón.

可能不太懂得养育孩子,但她肯定比单身汉懂得多。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Me gustaría divertirme mucho y coquetear con todo el mundo hasta el último minuto, pero antes de que pudieran llamarme solterona.

我想和每人玩得很开心, 直到最后刻,但在他们可以称我为老之前。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Es el debut en el largometraje en inglés de Pedro Almodóvar, pero en sus primeras imágenes no escuchamos ni una palabra.

佩德罗·阿莫多瓦的英语长片作,但在最初的图像中我们没有听到字。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

En realidad, Nena Daconte no sólo era virgen, sino que nunca hasta entonces había visto un hombre desnudo, pero el desafío resultó eficaz.

事实上,妮娜·达肯德不但还,而且到那时为止,从来没见过任何赤裸的男人。但她的挑衅起了作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


守寡, 守恒定律, 守恒性质, 守候, 守护, 守护的, 守护神, 守纪律, 守节, 守旧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接