Tuvo la desventura de perder a sus padres siendo muy niño.
不幸从小就失了父母。
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失希望。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财的野心使失了理智。
El violento choque con el coche le dejó sin conocimiento.
车子剧烈的碰撞让失了意识。
Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.
收养了几个在战争失父母的孩子。
Si no, el Consejo pierde credibilidad y la comunidad internacional pierde su único instrumento multilateral.
若非如此,安理失信用,国际失唯一有力的多边机制。
No hay que perder una oportunidad como esta.
绝不能失这样一次机。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几秒钟的时间,失了家庭——失了子女、配偶、母亲和父亲。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失了平衡。
He perdido a mi marido y a mi hijos .Encima me quieren quitar la casa.
我已经失了我的丈夫和孩子了,竟然还想夺走我的房子。
También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.
还由于犯下此种罪行而失执照。
No podemos permitir que los esfuerzos orientados a la reforma se malogren o paralicen.
我不能让改革能力脱轨或失动力。
Como consecuencia de esas disposiciones, varias mujeres han perdido cargos importantes.
几名妇女由于这些规定而失了重要职位。
Hemos sido sumamente pacientes, pero esa paciencia se acaba.
我一直极其耐心,但是这种耐心正在失。
Una mujer dijo que había perdido a 17 miembros de su familia en las montañas.
有一名妇女声称在山上失了17名亲人。
Los tres niños perdieron las piernas de resultas del disparo de una granada de tanque.
由于被坦克炮弹击中,三个儿童失了下肢。
El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.
难民专员办事处绝不能失相对财政稳定。
Sin esos compromisos, la presente Conferencia sería un ejercicio carente de sentido.
如果没有这些承诺,本次大就失意义。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构的统计工作失信心。
De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.
我再次失了纠正这一不公正现象的机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Sagrada Familia iba a perder a su creador.
圣家堂将它创造者。
Sé lo que se siente perder a un niño.
我能体会孩子。
Lo perdió todo para conseguir la ballena.
为了这头白鲸他了一切。
No pierdas lo más valioso que tienes.
不要你最宝贵东西。
Miedos del universo que me imagino alrededor de perderla y más.
害怕会她那种恐惧。
Me da miedo perder a alguien que quiero.
我害怕我爱人。
Algunos vecinos han perdido a todos sus familiares.
一些邻居了所有亲人。
La siesta la hemos perdido ya prácticamente.
我们实际上已经了午睡。
Pero ahora no tengo ganas de volverla a perder.
但我现在不想再度她。
El proyecto acabaría por no tener ningún sentido.
整个计划也就了意义。
No has perdido la forma, amigo mío.
你还没有嘛 朋友。
Todavía recordamos a aquella niña huérfana de madre.
我们还记得那个母亲女孩。
Con el tiempo, a la familia se le extravió el gusto de vivir.
这家人是生活愉悦。
Luego aprendimos que cumplen funciones ejecutivas y de integración, sin las cuales apenas seríamos humanos.
我们既然已经知道他们重视执行和综合能力,所以一旦他们,我们几乎就了人类基本能力。
Y yo me muero si lo pierdo.
如果我了它,我就死定了。
Haw sabía muy bien que estaban perdiendo su ventaja.
唧唧明白,他们正自己优势。
Perdí la perspectiva y esto ya no es profesional.
我了认知,这并非专业所为。
Allí de pie, Luo Ji perdió el sentido del tiempo.
罗辑站在那里,了时间。
Habían perdido a su madre, igual que él.
他们了母亲,就跟他一样。
Sentí que aquella era otra oportunidad que se me escapaba.
我觉得我又要一次机会了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释