有奖纠错
| 划词

Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.

强调,我所说的“合作”并不是“提供资金”的委婉说法

评价该例句:好评差评指正

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法提供了委婉说法是要低调处理这个问题,是要避免引起邻国的负反应,但这可能不符合人道主义的政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出差错的, 出差费, 出产, 出厂价格, 出场, 出超, 出车, 出乘, 出丑, 出丑的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Para millones de personas, la flexiguridad es una palabra engañosa, un eufemismo de explotación, inseguridad e incertidumbre.

对于数百万来说,弹性保障误导性词语,剥削、不安全和不确定性的说法

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Así es como le dicen, " paquete" , un eufemismo de la industria del turismo adaptado a la industria del tráfico de personas.

这就他们所说的“套餐”,这口贩运行业的旅游业说法

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El " paquete" que pagan los migrantes suele incluir una lancha para cruzar el golfo de Urabá y también el servicio de " guías" , otro eufemismo.

移民支付的“套餐”通常包括艘穿越乌拉巴湾的船以及“导游”的服务(另说法)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出风头, 出伏, 出港, 出格, 出工, 出故障, 出故障的, 出怪露丑, 出轨, 出国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接