有奖纠错
| 划词

A mí me vuelve loca la marcha que hay en las costas españolas todos los veranos.

每年夏天西班牙海岸边人潮让我

评价该例句:好评差评指正

Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas.

希兰和中谢贝利地区,时期雨季使洪水继,局势仍然不稳,几千个家庭被迫撤离岸边村落。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desapiadado, desapilcar, desapiolar, desaplacible, desaplicación, desaplicado, desaplicarse, desaplomar, desapoderadmente, desapoderado, desapoderamiento, desapoderar, desapolillar, desaporcar, desaposentar, desaposesionar, desapoyar, desapreciar, desaprender, desaprensar, desaprensión, desaprensivo, desapretar, desaprisionar, desaprobación, desaprobador, desaprobar, desaprobatorio, desapropiación, desapropiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精合辑

O un rio con aguas contaminadas y peces muertos en la orilla.

或是被污染河水和死鱼。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语初学手册

Vamos al Hotel Miramar, el mejor hotel de la Costa del Sol.

我们去 Miramar(观海)酒店吧,阳光海顶级酒店。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练

Aquí pone que fue tomada en Australia, en las costas de Sídney.

这是在澳大利亚悉尼

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Apenas salido de Corrientes, había calzado sus botas fuertes, pues los yacarés de la orilla calentaban ya el paisaje.

他一离开科连特斯,就穿上了他那双结实靴子,而宽吻鳄已经使那里景色活跃起来。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Después dirigió la vista hacia donde el mar se fundía con la tierra.

接着,他目光游移到海水与陆地接邻

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Toda esa riqueza va a llegar a través de los galeones que hacen escala, que llegan siempre al puerto terminal de Sevilla.

所有财富都将通过停靠大帆船到来,这些帆船总是会到达塞维利亚最终港口。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero cuando las anguilas llegan a la costa, sus riñones cambian para retener más sal y mantener la salinidad de su sangre.

但当鳗鱼到达时,它们肾脏会发生变化, 以保留更多盐并维持血液盐度。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Al fin se rindió; cerró más el ángulo de abordaje, y sumó sus últimas fuerzas para alcanzar el borde de la canal, que rasaba los peñascos del Teyucuaré.

他终于累了;靠度更小了,他使出最后力气向河边划去。他触到了巨石。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Así, pues, con la ayuda de los remos y la corriente, nuestro bote fue avanzando hacia el norte, en dirección oblicua a la costa, hasta Winterton Ness.

这样,小艇半划着,半随浪逐流,逐渐向北方飘去,最后靠近了温特顿岬

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yendo, pues, desta manera, se le ofreció a la vista un pequeño barco sin remos ni otras jarcias algunas, que estaba atado en la orilla a un tronco de un árbol que en la ribera estaba.

他们再往前走,眼前出现了一只小船。船拴在一棵树上,船上既没有桨,也没有渔具。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Las prostitutas pobres de los pueblos vecinos siguieron la traza de las expediciones, improvisaron tiendas de campaña en la barranca de la orilla, llevaron música y cantina, y plantaron la parranda frente al buque varado.

来自邻近城镇贫困妓女沿着探险队路线,在峡谷里搭建了临时帐篷,带来了音乐和食堂,并在搁浅船前安顿了聚会。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En una última carrera, llegué a tierra firme, donde, para mi satisfacción, trepé por unos riscos que había en la orilla y me senté en la hierba, fuera del alance del agua y libre de peligro.

我又继续向前跑,终于跑到,攀上岩石,在草地上坐了下来。这时,我总算脱离了危险,海浪已不可能再袭击我了,心里感到无限宽慰。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Es imposible describir los horrorosos ruidos, los espeluznantes alaridos y los aullidos que provocamos con el disparo, tanto en la orilla de la playa como tierra adentro, pues creo que esas criaturas nunca antes habían escuchado un sonido igual.

枪声一响,不论在或山里群兽漫山遍野地狂呼怒吼起来,那种情景,真令人毛骨悚然。我想,这里野兽以前大概从未到过枪声,以至使它们如此惊恐不安。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desaseado, desasear, desasegurar, desasentar, desaseo, desasimiento, desasimilación, desasimilar, desasir, desasirse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接