有奖纠错
| 划词

Actualmente, estos países temen a la inflación del dólar, que podría decapitar sus reservas bancarias.

目前些国家担心美元的通货膨胀会大影响银行的准备金。

评价该例句:好评差评指正

También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.

也有类似的错误的例子。

评价该例句:好评差评指正

La baja en las zonas urbanas fue mayor que en las zonas rurales.

城镇地区下降的大于农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido reducciones considerables de los arsenales de armas nucleares.

模已得到大削减。

评价该例句:好评差评指正

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大增加投入以启动一进程。

评价该例句:好评差评指正

El número de casos nuevos de ETS ha aumentado mucho en los tres últimos años.

新发性病病例在过去三年已大减少。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil acoge complacido los anuncios relativos a reducciones sustanciales de los arsenales nucleares.

巴西欢迎大减少核的公告。

评价该例句:好评差评指正

Estas últimas deberían ser objeto de un informe detallado.

应就值和级别相等提交详细的报告。

评价该例句:好评差评指正

La disminución fue importante y se registró en todas las regiones.

减少的较大,而且在所有区域都有发生。

评价该例句:好评差评指正

Según las proyecciones existentes el aumento en ese sector es importante.

根据预测,在会大上升。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el sistema principal (no ponderado) de límites convenientes sigue siendo aplicable.

不过,主要的适当(未加权)依然适用。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo administrativo a la Misión aumentó considerablemente en todo el país.

目前在全国各地已大扩展了对特派团的行政支助。

评价该例句:好评差评指正

En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.

项建议实质上认为应大改变现有的中央应急循环基金。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.

一些代表团还设想,原则草案不会大地改变国内的法律制

评价该例句:好评差评指正

Ese aumento es demasiado grande para deberse únicamente al perfeccionamiento del cultivo en Ghana.

一增长太大了,很难完全出自于加纳改善农作物种植技术。

评价该例句:好评差评指正

La cuantía depende, en general, de la antigüedad y del nivel de salarios.

按例些权利的取决于养恤金资格年限的长短和工资级别的高低。

评价该例句:好评差评指正

Ese porcentaje aumenta más en el campo que en las ciudades (66,6% contra 40%).

个比例在农村地区上升的要比城市地区大(66.6%比40%)。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de los años se han utilizado distintos métodos para calcular los límites ponderados.

多年来,采用了不同法来计算加权

评价该例句:好评差评指正

Ahora podemos reducir radicalmente la pobreza

我们现在能大地减少贫困。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, las pérdidas de vidas humanas debido a los desastres se han reducido muchísimo.

因此,灾害造成的人类死亡大减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


前夫子女, 前赴后继, 前功尽弃, 前后, 前后矛盾, 前后矛盾的, 前呼后拥, 前襟门, 前进, 前进的, 前景, 前例, 前列, 前列腺, 前轮架, 前门, 前面, 前面的, 前面提到的, 前面提到过的, 前面提过的, 前年, 前排, 前排看台, 前仆后继, 前妻, 前妻的子、女、前夫的子、女, 前妻子女, 前期, 前前后后,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年政府工作报告

La inversión de fondos fiscales para la ayuda contra la pobreza se incrementó considerablemente.

较大增加财政扶贫资金投入。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

No hay que darle mucho movimiento.

不必很大地搅拌。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Y el del coche es el que más está repuntando.

反弹最大一款。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Desde este fin de semana aumentan los cortes del suministro.

从本周末开始,供应量减少加大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La subida de las pensiones máximas será mucho menor.

最高养老金增长将小得多。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Cifran el desplome de esta cosecha en torno al 60 por ciento.

他们估计今年收成减产约为 60%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Para los que somos vulnerables como la reducción sería de hasta de un 50%.

对于我们这些易受伤害人来说,减少将高达 50%。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Ay, sí, se mueve. Pero no se mueve tanto como el primero. Uy.

噢,,它动了。但它移动不如第一个。哎呀。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Prolongo un poquito la inhalación, pero prolongo mucho más la exhalación.

我稍微延长了吸气时间,但更大地延长了呼气时间。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年5月合集

La inflación de abril cerraría cerca del 8% y se proyecta una caída más fuerte para mayo.

4 月份通胀率将接近 8% 左右, 预计 5 月份将出现更大降。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Esta semana el descenso es notable y la causa está en los vientos de estos días.

本周显着,原因在于这些天。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Yo llevo 30 años en este sector y nuca habíamos tenido un incremento salarial tan fuerte.

我在这个行业工作了 30 年,我们从未有过如此强劲加薪

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

No debería de subir menos que el resto de las retribuciones mínimas que se han fijado por el estado.

- 上涨不应低于国家规定其他最低工资标准。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por ejemplo, se han comprobado algunas propiedades cuánticas de los electrones con un margen de error de hasta un 0.0000000000002%.

例如,电子某些量子特性已被证明误差高达 0.0000000000002%。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Usó las dos manos sucesivamente, balanceándose y tratando de efectuar la tracción lo más posible con el cuerpo y con las piernas.

他用两只手大地一把把拉着,尽量使出全身和双腿力气来拉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Uno de los directivos imputados ha dicho que su empresa no fue la única ni la que más subió el precio.

一名被指控经理表示,他公司不唯一一家,也不涨价最大公司。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

" Vamos subiendo mucho más que por la mañana más que nada porque ahora hay muchísima más afluencia de gente" .

“我们上升比早上要大得多,因为现在有更多人涌入。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Mañana podría seguir cayendo, aunque de forma más débil, empezando llegar las lluvias por el oeste, que luego serán más que lluvia.

明天, 雨势可能会继续降, 尽管较小,因为降雨开始从西边到来,届时降雨量将大于降雨量。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El trabajo urgía —los sueldos habían subido valientemente—, y mientras el temporal siguió, los peones continuaron gritando, cayéndose y tumbando bajo el agua fría.

工作紧急——工资大提高——只要连雨天继续,雇工们就不停地叫喊着,在冰冷雨中摔倒,躺

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los mayores descensos se produjeron en África donde algunos países no pudieron reconstruir sus programas nacionales de comidas escolares y precisan más ayuda.

最大非洲,那里一些国家无法重建其国家学校供餐计划,需要更多帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虔敬, , 钱包, 钱币, 钱币背面, 钱币学, 钱币学的, 钱财, 钱袋, 钱柜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接