El personal necesitará ideas innovadoras y flexibilidad para desempeñar debidamente sus funciones.
要做好图书馆工作,就要有创造性的思维应变的灵活性。
Además, prestará apoyo incrementando la participación de los posibles beneficiarios y de los países donantes, utilizando un enfoque regional, así como de las organizaciones de las Naciones Unidas, en las actividades correspondientes, incluidos los programas de capacitación y entrenamiento y de fomento de la capacidad de preparación de la respuesta.
此外,将提供支助,方法是利用区域办法,增加可的受援国
捐助国以及联合国
构对相关活动的参与,包括应变
力方面的培训、业务方案
力建设。
A medida que avanza la expansión de la ISAF, se alienta firmemente a los países de la OTAN que aportan contingentes a que adopten normas para entablar combate comunes y estrictas, que permitan una utilización óptima de los recursos y una mayor capacidad para responder a las situaciones a medida que surjan.
着安援部队行动的逐步扩展,非常需要北约的部队派遣国实行共同
有力的接战原则,以便
够最妥善地利用资源,提高对各种情况的应变
力。
El Plan Nacional de Desarrollo (PND), en su apartado de Desarrollo Social y Humano, propone mejorar los niveles de bienestar y capacidades de la población, a través de acrecentar la equidad e igualdad de oportunidades, fortaleciendo la cohesión y el capital social y ampliando la capacidad de respuesta gubernamental, dando origen a programas sectoriales, especiales, institucionales y regionales, propiciando la interacción Estados-regiones-federación.
在人的发展部分,《国家发展规划》就增强人民的福祉
力提出了方法建议,增加公正
平等的
,加强
凝聚力
资本,提高政府的应变
力,实施部门、
构
地区特别方案,促进州、地区
联邦之间的互动。
22.15 La Subdivisión facilitará apoyo a los países afectados por desastres consolidando los mecanismos de respuesta en casos de emergencia; alentando a los países en desarrollo y a los expuestos a desastres a que pasen a ser miembros de redes de respuesta en casos de emergencia; desarrollando y perfeccionando la capacidad de respuesta de la Oficina; y mejorando los mecanismos, instrumentos y procedimientos para la movilización y coordinación de la asistencia internacional en casos complejos de desastres naturales y emergencias.
15 将通过加强应急制向受灾国提供支助;推动发展中国家
易受灾害影响国家加入应急网络;发展
加强该厅的应变
力;改进
制、手段
程序,在自然灾害
复杂紧急情况下调动
协调国际援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al verle entrar, Elizabeth resolvió aparentar la mayor naturalidad, cosa necesaria pero difícil de lograr, pues le constaba que toda la reunión estaba pendiente de ellos, y en cuanto Darcy llegó todos los ojos se pusieron a examinarle.
伊丽莎白见他走进来,便临,下定决心,促使自己千万要表现得从容不迫,落落大
。她下定这个决心,确实很必要,只可惜事实上不大容
,因为她看
全场的人都在怀疑他们俩;达西一走进来,几乎没有一只眼睛不在注意着他的举止。