有奖纠错
| 划词

1.¿A qué temas debería dedicarse con carácter prioritario el nuevo Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación?

1.新成立国际税务合作专家委员会应该讨论哪些重点方面

评价该例句:好评差评指正

2.La cuestión de los recursos destinados a las actividades operacionales debe estar en el centro de los debates de la Comisión.

2.业务活动资金应该成为委员会讨论中心。

评价该例句:好评差评指正

3.Aún ahora, cuando han transcurrido casi 20 años del desastre, muchos problemas continúan siendo una pesada carga sobre los hombros del pueblo de Belarús.

3.就白俄罗斯而言,切尔诺贝是最应该讨论在,在灾难发生近二十之后,整个后切尔诺贝仍然是压在白俄罗斯人民肩上沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

4.Sin embargo, subrayaron que todo debate sobre la forma de proceder debería guiarse por el calendario electoral vigente, así como por los principios del Acuerdo global e inclusivo.

4.但他们强调,有关未来方向讨论应该遵循目前选举时间表,以《包容各方全面协定》原则为主导。

评价该例句:好评差评指正

5.En futuros debates sobre posibles medidas preventivas en el marco de la Convención deberán tenerse muy en cuenta el diseño, la tecnología y la calidad del sistema de iniciación.

5.今后在《特定常规武器公约》范围内讨论可能预防措施时,应该着重讨论雷管设计、技术和质量。

评价该例句:好评差评指正

6.En ausencia de un inicio en breve plazo de deliberaciones sustantivas sobre PAROS en la Conferencia de Desarme, se debe examinar la posibilidad de utilizar otros foros y formatos para poder llevar a cabo esas deliberaciones, incluidos los que pudiera establecer la Asamblea General.

6.在裁谈会未能早日开始对预防外空军备竞赛进行实质性讨论情况下,应该考虑这种讨论其他可能途径和方式,包括可由联合国大会确定途径和方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


允诺, 允许, 允准, , 陨落, 陨灭, 陨石, 陨铁, 陨星, 殒灭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

说历史

1.Primero que nada, antes de hablar de su historia, debemos discutir el problema de su nombre.

首先,在谈论他们历史之前,我们应该讨论一下他们名字问题。

「十说历史」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

2.Podemos hablar sobre lo que nuestra familia percibe como Queso Viejo y cuál podría ser para nosotros el Queso Nuevo.

我们还要讨论,我们 家‘旧奶酪’是什,‘新奶酪’又应该是什。”

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

3.Y... Es un tema que deberíamos discutir más en el futuro, creo.

和。。。我认为,这是一个我们应该在未来更多地讨论话题。机翻

「Spanish for False Beginners」评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

4.(MARÍA REY) Si queremos un cambio de modelo de Estado, que es un debate legítimo y que podríamos tener y deberíamos tener, yo no tengo ningún inconveniente, pero ¿cuándo y cómo?

(玛丽亚 ·雷伊)如果我们想要改变国家政体,这是一个合法讨论,我们可以也应该做,我有什合适。但是什时候,并且应该做呢?

「Leonor. El futuro de la monarquía renovada」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

5.Ese magnífico legado -que se extiende por múltiples geografías, por montañas y mares, por variados gentilicios, y que agrupa a casi 600 millones de hablantes y potenciales lectores- nos une y nos invita a reconocer que siempre habrá más razones para estar juntos que separados.

这份伟大遗产跨越了多个地理地区,跨过山川大海,越过民族,汇集了近六亿讨论者和潜在读者,它将我们聚在一起,让我们意识到自己更应该团结而非裂。

「西班牙国王 Felipe VI 演讲精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 运程, 运筹, 运筹帷幄, 运筹学, 运动, 运动不能, 运动场, 运动场地, 运动的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接