1.Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
1.理论与实践脱离。
2.Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
2.然而,相反理论也是。
3.Esas inversiones suelen ser rentables a largo plazo.
3.些投资回报期较长。
4.Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.
4.国际化零售商进行国际采购。
5.Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
5.承担刑事责任最低年龄过低。
6.En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
6.实际上,就是执法不公。
7.En ese caso, las ceremonias suelen organizarse en el país de origen.
7.结婚仪式在其原籍国举行。
8.Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
8.国家和其他外部行动者保留重大权力。
9.Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
9.其权威受到质疑政权损害基本自由。
10.A menudo, sólo en la última etapa la transacción se torna ilícita.
10.一项交易只是在最后阶段才变成非法。
11.La función de estos coordinadores tiende a ser ambigua y no está bien definida.
11.两性平等问题协调员作用模糊不清。
12.En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
12.有效服务不能达到最脆弱。
13.La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.
13.类罪行不受惩罚,使情况进一步恶化。
14.Las mujeres y las niñas a menudo se consideran portadoras de la identidad cultural.
14.妇女和女孩被视为代表文化特性人。
15.En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.
15.受害人被控施巫术、偷窃或下毒。
16.Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.
16.样做是确认以报告中所提到趋势。
17.Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.
17.些案件根源是逼婚或暴力行为。
18.Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.
18.不过,提供一保护既复杂,而且很敏感。
19.Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.
19.用于能力建设人力物力资源也不够充分。
20.También son empleos que tienden a estar menos remunerados que los típicamente masculinos.
20.与一般男性就业相比,些职业收入较低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Y por lo tanto existía un trajín muy intenso de tranvías arriba y abajo.
因来来往往,十分繁忙。
2.Aunque en español decimos que " las segundas partes nunca fueron buenas" .
“后半部分往往都不好”。
3.Ésos son los que te pegarán las peores puñaladas.
这些人往往伤你最深!”
4.Sus gustos suelen ser modernos y sofisticados.
他们的品味往往倾向于现代且精致。
5.A la gente se le olvida lo que publica, no más.
人们往往不记得自己在网上发了啥。
6.Las personas anglófonas, por lo general, son muy muy muy educadas.
说英语的人往往都非常非常有礼貌。
7.La sustancia que más relacionamos con el sabor dulce es el azúcar.
们往往认为与甜味联系最多的西就糖。
8.Sabores que muchas veces no vas a encontrar en otras partes de España.
这些味道在西班牙其他地方往往找不到的。
9.Uno suele hallar su destino en el sendero que toma para evitarlo.
往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇。
10.Recuerda que en español los prefijos se escriben siempre unidos al nombre al que acompañan.
注意在西班牙语中前缀往往和单词合写在一起。
11.Además, el interés en estos pocas actividades suele ser muy grande.
另外,他们对于这些零星的活动往往抱以很大兴趣。
12.Pero yo veía pasar a todo el mundo.
却能看见所有人来来往往。
13.La gente pone cosas muy privadas en la web y no se da cuenta.
人们往往把隐私之事也发到网上,却不自知。
14.Este tipo de playas suelen estar desiertas porque no hay mucha gente.
这类海滩往往也比较荒凉的,因为没什么人。
15.¡Qué diversidad de tipos van y vienen por las calles!
街道上来来往往的人群多么多样化啊!
16.Así, muchos mexicanos poseen ascendencia francesa muchas veces sin saberlo.
因许多墨西哥人具有法国血统,他们对往往不自知。
17.Pero el corazón no te dice de buenas a primeras.
在一开始的时候你往往无法得知内心的声音什么。
18.Así que los riachuelos serpenteantes suelen parecer versiones en miniatura de sus familiares más grandes.
因,蜿蜒的小溪往往看上去大河流的迷你版。
19.Los mendigos vagan de aquí para allá por los caminos, y sus alforjas están vacías.
乞丐们在公路上来来往往,他们的袋中空空如也。
20.Si la primera motivación es ganar dinero, uno generalmente está destinado al fracaso.
如果一个人的第一动机赚钱,那这个人往往注定会失败。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释