No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Aunque ya está mejor, necesita tomar vitaminas para terminar de rehacerse.
尽管你现在挺好的,还是需要吃点维他命来恢复精力。
Reanudo mis funciones como Presidente del Consejo.
我现在恢复职能。
En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.
本批没有恢复营业费用索赔。
Las formas de vida que destruyó el tsunami no se han recuperado.
被海摧毁的生计尚未恢复。
Ahora reanudo mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.
我现在恢复全事职能。
Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo.
我现在恢复行使职责。
Reanudo ahora mis funciones en mi calidad de Presidente del Consejo.
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.
Esperamos sinceramente que pueda reactivarse cuanto antes el proceso político completo.
我们真诚希望尽早恢复全面政治进程。
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
小部分鱼类的鱼量似乎已有恢复。
Esperamos que ese diálogo se reanude pronto a todos los niveles.
我们期望在所有层次上恢复这种对话。
Tales Estados deben regresar a una situación de paz, estabilidad y Estado de derecho.
这种国家必须恢复和平、稳定和法治。
Ahora vuelvo a asumir la función de Presidente del Consejo de Seguridad.
我现在恢复行使全事职责。
Reanudo ahora mis funciones como Presidente del Consejo de Seguridad.
现在我恢复行使全事职能。
Instamos a todas las partes a que reanuden de buena fe las conversaciones de Abuja.
我们敦促各方一秉诚意,恢复阿布贾谈判。
La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社的能力建设和恢复需要时间。
La Asamblea General reanudará ahora su examen del tema 113 del programa.
大现在恢复对议程项目113的审议。
Ahora vuelvo a asumir mis funciones de Presidente del Consejo.
我现在恢复行使的职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantenimiento de la recuperación y el desarrollo de la economía.
经济保持复发展。
El deshielo ha dado vida a los ríos.
融雪让河流复了生机。
A partir del mediodía, la situación se fue normalizando poco a poco.
从中午开始,情况逐渐复正常。
Tomaban la mezcla para recobrar energía durante largos viajes.
途旅行中复体力食品。
Sería mejor que tomaras un poco de caldo para fortalecerte.
你应该喝点肉汤复体力。”
Primero, el orden debe restaurarse en todas las ciudades y la vida debe volver a la normalidad.
第一,所有城市复秩序,复正常生活。
Poco a poco iba recobrando las fuerzas.
我一点一点地复了体力。
Pondremos la recuperación y ampliación del consumo en posición prioritaria.
把复和扩大消费摆在优先位置。
Y que el medio y largo plazo quede igualmente atendido para asegurar realmente la recuperación.
并确保中复得到保障。
Sólo he devuelto su cuerpo a su edad que tiene realmente.
我只是让她复到原来年龄。
Por favor, si no te importa devuélveles su aspecto anterior.
请让这些人复原状。
1959 marca la recuperación democrática del país.
1959年标志着委内瑞拉复了民主。
Papá Pig dice que la electricidad no volverá hasta dentro de mucho rato.
猪爸爸说要很久之后才能复供电。
Que se abra por sí misma y que vuelva por su voluntad.
让它自行张开,自动复过来吧。
No supo cuánto tiempo había pasado cuando volvió en sí.
不知道过了多久,她复了知觉。
Hay mucho que reparar, que restaurar, que sanar, que construir y que ganar.
我们有太多要完成,太多要治愈,太多要复,太多要建设,还有太多要收获。
Y como eran cinco años, fue muy tarde para que nosotros cambiáramos.
因我们变小已经五年了,想要复时已晚。
Para enfrentar semejantes desafíos, debemos recuperar el imperio de la paz.
面对这样挑战,我们应当复和平治理。
Pero el viejo había levantado de nuevo la mano y la había puesto a nivel.
但老人又把手扳回来,复势均力敌局面。
Además he recuperado mi cuerpo, pero no soy yo mismo!
而且我已经复到以前身体了,但是这不是我!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释