Un Comité Ejecutivo supervisa y guía el desarrollo de la red.
一个指导小组对网络发展提供监督和指导。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常及时地对我提出劝告。
¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?
谁将成为指导方针监督人,人们又如何贯指导方针?
Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.
不管我们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都建议。
Las escuelas necesitan maestros capacitados que puedan prestar orientación y asesoramiento a los alumnos.
学校有在指导和咨询方面受过培训教师,以便提供学生所指导和咨询。
En los informes también se señala que la formación profesional es insuficiente.
报告还指出,职业指导不够。
Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
一决心显然继续指导我们努力。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会干练指导。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指导所有新参与努力。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
一经验可为工作组提供有益指导。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从种指导受益。
Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.
欢迎委员会就努力提供支持和指导。
Para llevar a cabo su misión, el Comité Directivo celebrará reuniones periódicas.
指导委员会将通过定期会议履行职责。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多指导。
Se han establecido servicios sobre salud reproductiva para adolescentes.
为青少年设立了生殖保健指导服务。
Opinamos que nuestras consideraciones deben regirse por varios parámetros.
瑞士认为,若干因素应该指导我们思想。
El Grupo de Trabajo recibe orientación de un grupo asesor de expertos.
该工作组由一个咨询专家组给予指导。
No obstante, la cuestión debería aclararse con orientación de la Asamblea General.
但,个问题应由大会提供指导予以澄清。
La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.
缔约方大会必时提供政策和业务指导。
Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.
数量、质量和连贯性我们指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es el manual de toda esta madre, que yo tampoco tuve tiempo de leer.
这是一切的导手册,我也没时间读啦。
¿Cuál fue la primera película que dirigió Luis Buñuel?
路易斯·布努埃尔导的第一部电影是哪一部?
Insistimos, no hay reglas escritas, tan solo algunas orientaciones aproximadas.
我们仍然坚持,没有成文的规定,只有一些粗略的导方针。
No sentía miedo, pues el instructor nos había enseñado a defendernos en un naufragio.
我倒不是害怕,因为导员早就过我们落水时应该如何自救。
Así esperamos también que el Sr. Torres pueda brindarnos ayudas y orientaciones en este terreno.
我们也希望托雷斯先生能这方面给予我们宝贵的帮助导。
¿Desea ver un video tutorial sobre la maniobra Heimlich...en caso de obstrucciones alimenticias?
想要观看一段有关… … 食物窒息的海姆立克急救法的导视频吗?
Según el instructor, ése es el lugar menos seguro de la balsa.
按照导员的讲法,筏沿是最不安全的地方。
El Barbero respondió, que sin que se le diese lición, él lo pondría bien en su punto.
理发师说不用他导,自己知道该怎么做。
Tiene un equipo excepcionalmente hábil de brujas y majos para guiarle.
有一支技艺高超的巫师团队来导您。
Si hubiese tenido el honor de instruir a Newt, sabría que obedecer órdenes no es lo suyo.
如果你曾有幸导纽特,你就该知道他不喜欢奉命行事。
Además, en lugar de instruir desde el frente, los profesores guían desde el costado.
此外,老师不是前面导,而是场边导。
Productor o productora: es la persona que produce y el director o directora es la persona que dirige.
是制作影视片的人,导演是导演出的人。
A estas personas se les instruía a ralentizar su respiración.
这些人被导放慢他们的呼吸。
Sí habrá delegación oficial y que la dirigirá.
是的,将会有一个官方代表团来导它。
Sólo un acto de liberación, no de instrucción, puede vencer la estupidez.
只有解放的行为,而不是导,才能克服愚蠢。
Agradezco de antemano su ayuda y orientación en este proceso.
预先感谢您此过中提供的帮助导。
Puedes usar mi persona para guiarte y hacer esto mucho más rápido.
您可以使用我来导您并更快地完成此操作。
Antes daba pauta para hacer algunos trabajos todavía de investigar algún tema de corrupción.
此前,他曾导开展一些调查腐败问题的工作。
Bueno, yo me pongo a pensar cómo ayudo, cómo oriento a Luis.
好吧,我开始思考如何帮助他,如何导路易斯。
Esos tres valores son realmente los valores aspiracionales, o los valores rectores.
那三个价值观真的是理想价值观,或者导价值观。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释