有奖纠错
| 划词

1.Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

1.他慷慨行为帮我们摆脱那尴尬处境。

评价该例句:好评差评指正

2.Soy víctima de un amor tirano.

2.无法摆脱爱情牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

3.Allí donde los países, con nuestra ayuda, hayan dado los primeros pasos para poner fin a un conflicto, no podemos dejarlos solos.

3.如果哪些国家在我们帮助下迈出摆脱冲突第一步,我们就不能不再负责而任其发展。

评价该例句:好评差评指正

4.Varios oradores también informaron a la Conferencia de las dificultades que esos Estados habían afrontado en sus actividades en materia de desarme.

4.有些发言者议介绍新近摆脱冲突国家和冲突地区周边国家在开展裁军工作上遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

5.En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.

5.在宣言通过后这些年里,一些殖民地人民已经摆脱外国统治桎梏,变有主权和独立人民。

评价该例句:好评差评指正

6.Algunos países en desarrollo afectados (el Brasil, China, la India) han logrado emanciparse de esta restricción al pasar de la condición de importadores de tecnologías a la de exportadores.

6.某些受影响发展中国家(巴西、中国和印度)已功地摆脱这方面限制,技术出口国而不再是进口国。

评价该例句:好评差评指正

7.Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.

7.柬埔寨翻开历史新的一页,彻底摆脱不久前黑暗和悲剧,开始进入未来。

评价该例句:好评差评指正

8.Durante los pasados seis años los Cascos Azules se esforzaron con el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional para que dicho país pudiera salir de la guerra y emprender el camino de la reconstrucción después del conflicto.

8.过去六年,蓝盔部队和塞政府以及国际社一道使塞摆脱战争厄运,坚定地走上冲突后重建道路。

评价该例句:好评差评指正

9.Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.

9.摆脱冲突国家面临是物质和社基础设施遭到破坏,就业机稀缺,境外投资减少,资本外逃增加。

评价该例句:好评差评指正

10.Ahora bien, esas experiencias también han mostrado que la economía se recupera muy rápidamente y que los países salen realmente de la deuda cuando la reestructuración de ésta les deja margen suficiente y libera las limitaciones de recursos que pesan sobre el desarrollo.

10.不过,这些经历也表明经济复苏得非常之快,而且当债务重组提供足够喘息空间和缓解发展资源制约时,各国真正摆脱债务束缚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monopolístico, monopolización, monopolizar, monoproteína, monóptero, monorquidia, monorrail, monorrimo, monorrinal, monorrítmico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

1.La independencia del dominio español no nos puso a salvo de la demencia.

西班牙人统治,却没疯狂。

「加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

2.Sería como deshacerme de mi brazo derecho.

这就像右臂。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

3.El niño vio una mujer arrodillada, con los brazos en cruz, en un espacio limpio, misteriosamente vedado a la estampida.

孩子看见,一个女人双手合成十字,跪在空地中间,神秘地蜂拥人群。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

4.El sector textil e indumentaria escapó a la tendencia negativa del año con un aumento acumulado de 2,9%.

纺织服装板块全年负面走势, 累计上涨2.9%。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

5.Me deshice de ese estúpido cepillo y le hice un favor a Odi a decir verdad.

那把愚蠢刷子,帮 Odi 一个忙,真相。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

6.Gracias por deshacerse del patito de Ule.

谢谢你 Ule 小鸭子。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
TED精选

7.Me quité el temor a salir en las cámaras, a grabarme, al " ¿qué dirán? " .

对镜头前恐惧,对记录自己恐惧,对“他们会什么?”恐惧。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

8.Lo que pasa es que cuando viajas, pues sales de lo cotidiano, de ver las mismas caras siempre.

发生情况是,当你旅行时,你日常生活,是看到同样面孔。机翻

「20min听力素材(尚雯婕学习法材料)」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

9.Y este hombre se deshace de esa pulsión, de esa pasión de muerte, y recobra la pasión de vivir.

这个人那种对死亡驱动力和热情,并重新获得生活热情。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

10.Me deshice de ese estúpido cepillo y le hice un favor a Odie a decir verdad.

那把愚蠢刷子,帮 Odie 一个忙,告诉你真相。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

11.Esta filosofía nos da un respiro ante la negatividad crónica, pero claro, también es importante recordar que no somos máquinas.

这种哲学让长期消极情绪,但当然, 记住们不是机器也很重要。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

12.De este modo, si soñamos que volamos es una buena noticia porque significa que, al fin, hemos logrado soltar aquello que tanto nos pesaba.

因此,如果们梦见在飞,这是个好消息,意味着们最终们沉重压力。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

13.Liberado de teléfono como fuente de distracción  y de mi reloj, podía observar lo que pasaba a mi alrededor entre sesiones de lectura y pequeñas  siestas.

手机和手表干扰,可以在阅读和小睡之间观察周围发生事情。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

14.Yo me desprendí de dos hijos, y ojalá alguien que se hubiese desprendido de sus hijos, me hubiese contado lo terrible que es separase de un hijo.

两个孩子, 希望有人他们孩子,告诉与孩子分离是多么可怕。机翻

「¡Amigos!」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

15.Algunos libros que me han cambiado a mí fueron por ejemplo los libros de un filósofo y matemático inglés, Bertrand Russell, que me ayudaron a salir de muchas angustias de mi educación religiosa.

一些改变书籍,例如英国哲学家和数学家伯特兰·罗素著作,帮助宗教教育带来许多焦虑。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


montar, montaracía, montaraz, montaraza, montarrón, montazgar, montazgo, monte, montea, monteador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接