有奖纠错
| 划词

Matrimonio: La familia está muy ligada a las creencias, las religiones, las tradiciones y las costumbres del país.

家庭与民族、宗、传统、历史和习俗紧密联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Por nuestra parte, en Malasia creemos que la obligación de actuar sobre la base de los imperativos religiosos puede dirigirse hacia el bien, el progreso y el desarrollo.

们马来西亚们认为,依照宗行事务可以被导向善、进步与发展。

评价该例句:好评差评指正

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧社会文化价值观和宗社会误导密切相关,这导致了妇女育程度和地位较低。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la autora y el Estado Parte no han especificado la clase de ropa que la autora llevaba, ésta aclara que se vestía "de conformidad con los principios de su religión".

提交人和缔约国没有指明提交人穿戴哪种衣饰,提交人却说她装束“符合她”。

评价该例句:好评差评指正

Es la justicia lo que reside en la raíz de todas las religiones celestiales y, por lo tanto, toda interpretación de la religión cuyo resultado es la injusticia contraría las verdaderas enseñanzas de la religión.

是所有神圣宗根基,因此,对宗任何解释,只要造成非,均有悖于宗

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经华美,那生活还有什么意

评价该例句:好评差评指正

Además, la regla 42 dispone que: 'dentro de lo posible, se autorizará a todo recluso a cumplir los preceptos de su religión, permitiéndosele participar en los servicios organizados en el establecimiento y tener en su poder libros piadosos y de instrucción religiosa de su confesión'.”

此外,规则42规定,“在可行范围之内,囚犯应准参加监所举行仪式并准持有所属派宗戒律和书籍,以满足其宗生活需要。”

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

但必须要牢记,《公约》承认并确保每一个人都有“单独或集体、公开或私下地以礼拜、戒律、实践和来表明他或信仰”自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


埃及, 埃及的, 埃及人, 埃雷迪亚, 埃米尔, 埃莫西略, 埃塞俄比亚, 埃塞俄比亚的, 埃塞俄比亚人, 埃斯库多,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王尔德童话故事节选

Temo haberle molestado -respondió el pardillo-. El hecho es que le he contado una historia que tiene su moraleja.

“我真担心我把给得罪了,”红雀回答说,“事是我给讲了一个带故事。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

De acuerdo con esto, ¿cuál es la moraleja de la primera fábula?

按照这个说法,那么第一则寓言是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Darío rompe así la clásica poesía hispanoamericana cargada de patriotismo, descripciones o de unción religiosa.

因此,达里奥打破了以爱国主义、描述或为主题西语美洲古典诗歌。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Realmente llegó a estar muy desconcertado al comprobar la proliferación de tantas enseñanzas y vías espirituales.

在验证那些众多精神衍生而出知识点时,才真感觉到茫然失措。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Así que en realidad, esas dos enseñanzas  son la misma.

所以际上,这两种是相同

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y Sonia, de alguna forma, comprende que aquella lúgubre catequesis es en él sincera y legítima.

不知何故,索尼娅明白,那段阴郁问答对来说是真诚、合法

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

También le gusta la verdad evangélica de su doctrina y la extrema sencillez de sus ademanes, la claridad y fuerza de su estilo.

还喜欢福音派真手势极其简单,风格清晰而有力。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Canciones de la iglesia con aplausos, no creo que esto sea lo que Martín Lutero tuviera en mente cuando fundó nuestra religión colocando sus tres sugerencias bajo el limpiaparabrisas del Papa.

拍手唱会歌曲,马丁·路德当初把三条放在雨刷下创建我们时候可没想过会这样。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde dice que una buena doctrina en el hombre y un buen cuidado del hogar en la mujer son una combinación ideal para la familia de un ministro.

林德夫人说,男人良好和女人对家庭良好照顾是牧师家庭想组合。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Aunque Katherine no había leído el Zohar, sabía que era el texto fundacional del primitivo misticismo judaico, un texto que antaño se creía tan potente que estaba reservado únicamente para los rabinos más eruditos.

虽说凯瑟琳从没看过《光明篇》, 但她知道这是早期犹太神秘主义基本, 曾被认为是一本有法力书, 只有最博学拉比才有资格读。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y aunque su significado preciso se ha debatido durante miles de años, cuando le pidieron que resumiera sus enseñanzas en una sola frase, el propio Confucio dijo, no hagas a otros lo que no quieres para ti mismo.

尽管其确切含义已经争论了数千年,但当被要求用一句话概括时,孔子本人说:“己所不欲, 勿施于人” 。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Es el que corresponde al paño principal de la serie, el que estaba destinado para el altar mayor de la iglesia y en él se reúne, se recoge iconográficamente, todo el contenido doctrinal de esta serie, plenamente contrarreformista.

它是与该系列主面板相对应面板,该面板是为主祭坛设计,并且在其中收集了该系列全部内容,完全反改革主义, 并以图像方式收集。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Sé que es difícil y tú lo sabrás en particular, porque claro, se habla muy fácil de: " No hay que perder, por ejemplo, la cultura antigua, las enseñanzas del latín, del griego, la historia, la literatura" .

我知道这很困难,你会特别知道,因为当然,谈论起来很容易:“你不能失去,例如古代文化,拉丁语、希腊语、历史、文学”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 癌的, 癌扩散, 癌细胞, 癌症, , 矮板凳, 矮茶几, 矮粗的, 矮的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接