有奖纠错
| 划词

La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.

教育直接影响一个国家的社会、经济发展.

评价该例句:好评差评指正

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导们又如何贯彻这些指导

评价该例句:好评差评指正

Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.

不管我们称之为战略或指导或战略和指导,它们都是建议。

评价该例句:好评差评指正

La reforma periódica y los enfoques innovadores, por lo tanto, resultan necesarios.

需要期采取改革和创新

评价该例句:好评差评指正

Se han contemplado numerosas propuestas para movilizar los fondos necesarios.

已经设想多种来筹措必要资金。

评价该例句:好评差评指正

La puesta en práctica de estas directrices será supervisada por un grupo asesor entre direcciones.

的执行由司际间咨询组

评价该例句:好评差评指正

Ello requiere un enfoque flexible en materia de regulación y supervisión.

这就需要灵活的管理和

评价该例句:好评差评指正

Su delegación propone que se enmienden en consecuencia las “Directrices y criterios”.

日本代表团建议修改“和精神”。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro enfoque general con respecto a esta cuestión se basa en los siguientes pilares.

我国对此问题的总体以下列支柱为基础。

评价该例句:好评差评指正

En las directrices se indican requisitos de aplicación mínimos en relación con cada compromiso.

指导为每项承诺最低执行要求。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?

在此面可能需要哪些国际商的指导

评价该例句:好评差评指正

Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.

此类将确保不扩散体制的活力和长久性。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se destacarán las medidas y cursos de acción desarrollados a la fecha.

现将着重说明迄今制的各项措施和行动

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión de Servicios de Auditoría comunicará esa directriz a las oficinas en los países.

审计事务处将把这项通知各国家办事处。

评价该例句:好评差评指正

Es el criterio que en esencia adopta el Ministerio en sus planes.

这是卫生部的计划中采取的基本

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ese documento nos ofrece pautas que nos permitirán realizar nuestra labor.

然而,它为我们得以开展工作提供指导

评价该例句:好评差评指正

Este es el enfoque que actualmente se aplica en Madagascar, con el apoyo de donantes.

马达加斯加目前正在捐助国支持下,采取这一

评价该例句:好评差评指正

El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.

贸易中心已请求联合国秘书处给出指导

评价该例句:好评差评指正

Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.

《驻地协调员制度职能的指导》也应该相应修订。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR adoptó nuevas directrices y procedimientos después de la auditoría realizada por la Junta.

委员会进行审计后,难民专员办事处采用和程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cocedero, cocedizo, cocedor, cocer, cocha, Cochabamba, cochabambino, cochada, cochama, cochambre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Insistimos, no hay reglas escritas, tan solo algunas orientaciones aproximadas.

我们仍然坚持,没有成文的规定,只有一粗略的指导方针

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

En la misma línea que el secretario de la ONU.

国秘书长的方针相同。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年5月

Las subvenciones de investigación serán canceladas y los honores serán revocados, según las directrices.

根据指导方针,研究经费将被取消,荣誉将被撤销。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En Uruguay, en 2017 varios organismos del Estado acordaron una serie de pautas para actuar en estas situaciones.

2017 年,乌拉圭的多个国家机构商定了一系列应对况的指导方针

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Implementaremos integralmente la directriz básica del trabajo partidario referente a la religión para orientar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

全面贯彻党的宗教工作基本方针,积极引导宗教与社会主社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y la religión, una cosa buena que nos daba, es que nos daba como una norma, unas pautas de vida.

宗教给予我们的一个好处是,它给予我们一种规范,一生活的指导方针

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月

La ONU ha presentado una nueva guía para proteger a las mujeres que se dedican a la política de la violencia.

国提出了保护政治女性免受暴力侵害的新指导方针

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Los organismos de la base del Partido constituyen los cimientos que garantizan la implementación de su línea, directrices, políticas, así como de sus decisiones y disposiciones.

党的基层组织是确保党的路线方针政策和决策部署贯彻落实的基础。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Hay que aplicar cabalmente la directriz educativa del Partido y persistir en tomar el desarrollo de alta calidad como la línea vital de la educación de todos los niveles y modalidades.

全面贯彻党的教育方针,坚持把高质量发展作为各级各类教育的生命线。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En el libro de Páez dice que había pautas como esta: Los boletines informativos que están escuchando, señoras y señores, tienen el patrocinio exclusivo de Orangine, el insuperable refresco de naranja.

在帕埃斯的书中,他说有样的指导方针:女士们,先生们,您正在收听的新闻通讯由无与伦比的橙色软饮料 Orangine 独家赞助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月

Así que hacemos realmente todo lo que podemos, pero esto es una pauta y como he dicho en agosto, el número de solicitudes de acceso denegadas duplicó en comparación con los meses anteriores.

因此, 我们确实竭尽全力,但是一个指导方针, 正如我在 8 月份所说,被拒绝的访问请求数量与前几个月相比增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Implementaremos la directriz estratégica militar de la nueva era y elevaremos el nivel del adiestramiento militar a modo de combate real, a fin de salvaguardar firmemente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país.

贯彻新时代军事战略方针,提高实战化军事训练水平,坚决维护国家主权、安全、发展利益。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

En atenimiento a la directriz básica del Partido sobre el trabajo religioso, debemos impulsar a fondo la aclimatación de las religiones practicadas en nuestro país a las condiciones chinas y guiar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

坚持党的宗教工作基本方针,深入推进我国宗教中国化,积极引导宗教与社会主社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

En atenimiento tanto a la directriz básica del Partido sobre el trabajo religioso como al rumbo de aclimatación de las religiones practicadas en nuestro país a las condiciones chinas, guiaremos activamente la adaptación de ellas a nuestra sociedad socialista.

坚持党的宗教工作基本方针,坚持我国宗教中国化方向,积极引导宗教与社会主社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Luego tienes nuevamente esta crítica de Verónica Abad constantemente a este intento de, lo que ella ha dicho, silenciarla por parte de, tanto de la Cancillería que es quien le da las directrices, y también por Daniel Noboa.

然后, 维罗尼卡·阿巴德(Verónica Abad)又不断地批评外交部(为她提供指导方针的外交部)和丹尼尔·诺博亚(Daniel Noboa)的种企图,她所说的话使她保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Aplicaremos cabalmente las directrices educativas del Partido y cumpliremos la tarea fundamental de fomento de la moralidad y cultivo de personas, formaremos constructores y continuadores de la causa socialista desarrollados en su integridad —en los aspectos moral, intelectual, físico, estético y laboral—.

全面贯彻党的教育方针,落实立德树人根本任务,培养德智体美劳全面发展的,社会主建设者和接班人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coche deportivo, coche alquilado, coche cama, coche con maletero trasero, coche de alquiler, coche de carreras, coche de empresa, coche familiar, coche patrulla, coche turismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接