Cumplo con mi deber y lo otro no me importa nada.
我尽我的责任,别的与我无关。
Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
他从不对与己无关的事情发表意。
Esto es su comportamiento individual ,no tiene que ver con nuestro grupo.
他的个体行为,与我们的集体无关。
Este asunto tiene una importancia nula.
此事无关紧要。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属的人数无关紧要。
No ser una cosa grano de anís
并非无关紧要。
No importa que el acto terrorista no se realice.
有关的恐怖行为有没有发生与此无关。
No me hables de cosas indiferentes.
你别跟我讲那些无关紧要的事情.
Por lo tanto, no podía decirse que no guardaba relación con las Naciones Unidas.
因此,不能认为与联合国无关的会议。
El fenómeno del terrorismo no está asociado con determinada religión, cultura o grupo étnico.
恐怖主义现象与任何宗、或民族无关。
Si la respuesta es negativa, la información se considera no aplicable.
如果无关,就会认为数据不适用(NA)。
El terrorismo no tiene ninguna relación con la verdad de ninguna religión.
恐怖主义与任何宗的原理都毫无关系。
Ese problema no me interesa.
那个问题与我无关.
Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.
此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只谨慎之举。
Soy extraño a su proyecto.
我与他的计划无关。
Sin ella, se convierte en un indicador económico sin relación con la realidad social.
没有一公平理念,发展将变成一个与社会现实毫无关系的经济指数。
Por lo tanto, la cuestión de las justificaciones políticas o de otro tipo carece de pertinencia.
政治或其他理由的问题与此无关的。
La cuestión fundamental del desarrollo mundial no tiene nada que ver con los medios, sino con la moralidad.
全球发展的核心问题与财富无关;道义问题。
Al Estado con el que España firma un convenio de seguridad social esto no le afecta en absoluto.
件事同与西班牙签署社会保险协定的国家无关。
No se debería restar importancia a la cuestión de las armas pequeñas y ligeras, como algunos sugieren.
不应像有人建议的那样,认为小武器和轻武器问题无关大局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tiene que ver con nada de eso.
和这些都。
No tiene nada que ver con el pomelo occidental.
和西方柚子完全。
De hecho, no tiene nada que ver con esto.
实际上这个词与杀害。
La mayoría de ellas no son trascendentes.
其中大部分都紧要。
No tiene nada que ver con la creatividad y lo espontáneo.
和创造力与自发性毫系。
La imagen que un solo hombre puede formar es la que no toca a ninguno.
一个人所能提出与任何人。
A pesar de que no tiene que ver con Asia, son sabores supuestamente italianos.
尽管与亚洲,这些口味据说是大利。
No tienen nada que ver, realmente; pero sí que tienen un aire.
实际上他们完全,但他们有一样气。
Nos ordenaron no interferir si no estaban involucrados los Desviantes.
我们接到指令,不得干涉任何与异变族冲突。
Serás el único que no tenga nada que decir en los negocios de esta familia.
你大概是家里唯一一个跟家族生人了。
Ese hombre ha sido él y ahora no le importa.
那个人曾经是他,但现在紧要了。
Yo me quedé charlando con mi mamá de mil cosas sin importancia.
我跟我妈妈一直在讲一些紧要事情。
Lo queremos todo bueno, barato, y a ser posible que no implique esfuerzo.
我们希望它一切都好,便宜,尽可能与努力。
Había dejado de importarle el colegio, la salida, el futuro.
仿佛学校、外出、未来对于他来说,都已经紧要。
¡Ha llegado para resolver o solucionar tus insignificantes problemas de comunicación con tus padres!
是时候解决你和父母之间那些紧要沟通小问题了!
Don Quijote atribuyó semejante opinión a la envidia, restándole importancia.
堂吉诃德把这类看法归结为嫉妒,认为这紧要。
Había tomado en serio palabras sin importancia y se sentía desgraciado.
小王子对一些紧要话看得太认真,结果使自己很苦恼。
No, no, no es nada mío, no, ni siquiera la conozco, no, personalmente.
哪个也不是。我甚至都不认识她。她和我,至少在个人层面。
No importaba si alguien la apreciaba o la colgaba en algún lugar para exhibirla.
是否有人欣赏它,还是把它挂在某个地方进行展览,这都紧要。
Wickham se irá pronto, y es mejor que me calle.
好在韦翰马上就要走了,他真面目究竟怎样,与任何人都。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释