Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法否合适值得讨论。
Esa medida es de una aplicación muy discutible.
那个办法否适用很值得讨论.
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我否应该理解为您拒绝做这件事情?
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
否继续留要看的表现。
No sabemos si querrá aceptar nuestra propuesta.
我们不知道否愿意接受我们的建议.
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给试音,看否适合当广播员。
De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.
不时地到我房间来,看我否需要什么.
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情让她走开,并看看她否归来。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外否可以预测、否可以获得与这一平衡密切相连。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
那个老工人听声音就能知道的机器否运转正常。
Si participa más de un organismo, ¿intercambian información y coordinan sus actividades esos organismos?
如果一个以上的机构参与,这些机构否分享信息,它们否协调它们的活动?
¿Se utilizará la norma de protección total?
否将采用完全福利标准?
¿Está controlado el acceso a las instalaciones portuarias?
进入港口设施否受管制?
¿Se ha creado ya el Organismo de Apoyo a la Familia?
否成立了家庭支助机构?
No sabe si será alcalde, pero sí que quiere ser el alcalde.
不知道否会成为镇长,但可以确定的想成为。
¿Será esto una especie de tema aparte?
这否某种单独的问题?
¿Alguna otra delegación quisiera hacer uso de la palabra?
否还有其代表团想发言?
Primero, ¿se necesita la financiación para el desarrollo?
第一,进行发展筹否必要?
De no ser así, pregunta si se tiene previsto hacerlo.
如果没有,否打算这么做?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
–¿Creen que Hem cambió alguna vez y encontró el Queso Nuevo? –preguntó Angela.
“你们认为哼哼会改变,能够找到新的奶酪?”
¿Esta opinión es racional o estoy juzgando una sociedad desde mi propia perspectiva cultural?
这种观点合理,我正在从自己的文化视角来批判某个社会?
¿Que esté en la clase o fuera de ella?
它在教室里?
¿Será que las mujeres le entran más al chisme que los hombres?
女人比男人更喜欢八卦?
No sé si es peligroso o estúpido de mi parte.
见面的决定危险或愚蠢。
Un operario comprueba que el envoltorio haya desaparecido del todo y que no haya defectos.
一位操作员会衣完全,存在缺陷。
¿A quién le importa si tengo el móvil conectado?
谁会那么在意我有手机?
Miró los blancos, pero no alcanzó a distinguir los tiros acertados.
他望望布靶,但看不清命中。
No sé si quiero bañarme en la playa.
我不知道我应该在海滩上洗个澡。
Me levanté para abrir el balcón, a ver si soplaba un poco de aire.
我起床打开阳台,看看空气能流通一下。
Para que veas cómo es y a ver si te animas a visitarlo.
来看看到底怎么样,值得一去。
No sé si estoy de acuerdo contigo.
“我不知道要赞同你。”
Y probablemente le preguntaba al usuario si también lo estaba.
可能会问用户他也准备好。
Pregunté si lo vendían como las bolsitas separadas.
我问过他们出售小包装的。
Le preguntó si le importaría que usasen hipnoterapia.
于就问他介意接受催眠治疗。
Bueno, primero vamos a ver si es verdad lo que usted dice.
好吧,首先我们来看看您说的属实。
Aunque, es cierto, también su existencia era puesta en duda por muchos exploradores.
然而,也一直有很多探险家质疑它存在。
Los por qué, que si va junto, que si va pegado, con tilde o sin tilde.
那些“porqués”要连在一起,要带重音。
Los invasores comenzaron a dudar si la conquistarían algún día.
入侵者们开始怀疑能攻占这座城。
A ver si podéis identificar la vocal corta.
来看看你们能辨认出短元音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释