Con toda razón, piden condiciones favorables que les permitan aprovechar esas oportunidades.
他相当正确地要求获得将允许他
这些机会的有
条件。
También se crean condiciones favorables para una reglamentación eficaz con el fin de reducir al mínimo o evitar que la actuación del sector privado genere el establecimiento de condiciones que favorezcan la transmisión de las enfermedades transmitidas por vectores.
另外也对有效管理创造了有条件,以便最大限度地减少/预防私营部门在创造支助病媒传染的疾病传播的条件方面
挥的作
。
Esos protocolos abordan las causas principales de los conflictos en la región y aportan indicaciones claras con respecto al proceso que ha de aplicarse y respetarse en la creación de un entorno favorable para el logro de la paz sostenible.
这些议定书处理该区域冲突的主要根源,并就在为实现持久和平创造的有条件方面应该实施和遵守的程序提供明确的指导。
Las disposiciones regionales suelen dar prioridad al objetivo de promover la eficiencia económica y las condiciones favorables para la inversión extranjera y por ello los debates giran en torno al acceso a los mercados y otros derechos de los inversores.
区域条款倾向于优先注重倡导经济效率和为外国投资提供有条件这一目标,在这方面,相关讨论侧重市场准入和其他投资者权
。
Además de reafirmar el llamamiento hecho en Sharm el-Sheikh a todos los iraquíes para que participaran en las elecciones, varios delegados hicieron hincapié en la necesidad de que el proceso político crease unas condiciones coadyuvantes a la estabilidad y las tareas de reconstrucción.
有关代表除了重申沙姆沙伊赫会议所提出敦促全体伊拉克人民参加选举的呼吁之外,还强调这一政治进程必须为加强稳定和开展重建工作创造有条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un análisis, estudio y valoración integral nos revela que la coexistencia de oportunidades estratégicas y riesgos y desafíos, con condiciones favorables más fuertes que los factores desfavorables, sigue siendo el entorno con el que se encuentra nuestro desarrollo este año.
综合分析研判,今年我国发展面临环境仍是战略机遇和风险挑战并存,有利条件强于不利因素。今年我国发展面临
环境仍是战略机遇和风险挑战并存。