6.Éstos han recibido amenazas de muerte, y, al principio de la causa, se les han negado copias del expediente judicial, lo que les ha impedido presentar propiamente pruebas de descargo.
7.En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
8.Celebramos que el Consejo de Seguridad haya remitido el expediente de Darfur a la Corte, lo que consideramos un paso importante para establecer a la Corte Penal Internacional como custodio de la justicia penal internacional.
9.Con arreglo a ello, el capítulo 36 establece principios de cooperación internacional en la investigación, instrucción, procesamiento y ejecución de sentencias, y el capítulo 37 prevé la extradición, así como el traslado de autos, documentos y pruebas.
10.Esos documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.
11.Todos los documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.
12.Su intención es transferir, en algunos casos, los expedientes respecto de los cuales ya han concluido las investigaciones y puede comenzar el juicio y, en otros, los expedientes respecto de los cuales es necesario que el país receptor realice nuevas investigaciones.
1.En el folio 382 del sumario escribió otra sentencia marginal con tinta roja: La fatalidad nos hace invisibles.
在预审案卷第382页上,他又用红墨水个旁注:不幸的命运使我都变成瞎子。
「桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集
2.Ya llegó al tribunal el expediente con el pedido de licencia al que le hizo lugar la Cámara Federal, pero la Corte aplaza una semana la definición y recién el próximo jueves estaría en condiciones de definir.
法院已批准其休假申请的案卷已送达法庭,但法院决定将决议推迟周, 预计下周四才能做出决定。机翻
「La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正