有奖纠错
| 划词

Las bandas armadas deambulaban por las calles.

当时帮派在街头漫游。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, aumentó considerablemente la violencia de los colonos israelíes armados ilegales.

同时,非法列定居者暴力甚嚣尘上。

评价该例句:好评差评指正

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

这些由政府穆斯林还袭击来自南方流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Respuesta del Organismo a las intervenciones armadas.

工程处对干预反应。

评价该例句:好评差评指正

El desarme de las milicias es una medida necesaria pero no suficiente.

解除民兵是必要,但光有这一行动还不够。

评价该例句:好评差评指正

Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.

甚至连警察护卫车队也到一些分子袭击。

评价该例句:好评差评指正

No se han iniciado el acantonamiento de las fuerzas y el desarme de las Forces nouvelles.

部队驻扎营地和解除新军工作尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el plan inicial, ya deberíamos haber cumplido la fase del desarme.

根据最初计划,我们应该已经进入完成解除活动阶段。

评价该例句:好评差评指正

Contamos con los instrumentos necesarios para impedir los conflictos armados.

我们拥有预防手段。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y las niñas se ven afectadas en particular por los conflictos armados.

妇女和女童特别受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que Myanmar no se encuentra en una situación de conflicto armado.

缅甸明显不是一个处于国家。

评价该例句:好评差评指正

No ha empezado todavía el desarme de los excombatientes y las milicias.

解除前战斗人员和民兵工作尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

No hay motivo para que los combatientes del LRA no se desarmen.

没有理由不解除上帝抵抗军战斗人员

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún persisten los efectos de los conflictos armados impuestos a mi país.

然而,强加给我国继续造成后果。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.

这一针对国内造法程序是可理解

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado algunas medidas iniciales para disolver y desarmar a la milicia.

现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们

评价该例句:好评差评指正

Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.

许多目前发生在土著人民土地上。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反行为是正当

评价该例句:好评差评指正

Uno de esos desafíos es el conflicto armado en todos sus aspectos y manifestaciones.

各个方面及其表现就是其中一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数区域层面今天是显而易见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morfosintaxis, morfosis, morfotropia, morga, morgalla, morganáticamente, morganático, morgaño, morgue, moribundo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人国 El país de los ciegos

Y así acabó su golpe de estado.

政变就此告终。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Las fuerzas armadas humanas en el espacio habían sido aniquiladas por completo.

至此,人类太空力量全军覆没。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Espera. No desarmes a tu gente. Esto no puede durar mucho.

“等等,你别解除你手下人。这种局面持续不了多久。”

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Por ejemplo, la cuestión del rearme.

例如,重新问题。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Algunas de ellas han financiado a grupos armados en Colombia.

其中一些人资助了哥伦比亚团体。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y el tipo se me desarmó adelante.

那家伙当着面解除了

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

7 muertes y 14 heridos es el saldo de víctimas que deja un robo a mano armada...

7人死亡,14人伤,他们都是一起抢劫案害者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El año pasado, en Haití, el reclutamiento de niños en grupos armados aumentó un 70%.

去年,海地团体中儿童招升了70%。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Yo lo vería, por un lado, por la declaratoria del conflicto armado interno.

一方面,会看到它,因为内部冲突宣布。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Teniendo en cuenta todo eso, ¿podemos hablar directamente de que Europa está en pleno proceso de rearme?

考虑到所有这些,们能否直接说欧洲正处于重新过程中?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También es jefe de las fuerzas armadas del país.

他也是该国部队负责人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Es la llamada Fiesta del Cielo con aeronaves de las Fuerzas Armadas.

这就是所谓“Fiesta del Cielo”,有部队飞机参加。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y, más allá de mi responsabilidad, estoy contenta porque sé cuánto valoran los españoles a nuestras Fuerzas Armadas.

而且,除了责任之外,很高兴地知道西班牙人有多么重视部队。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Además, en lo que parecía ser la pista de un aeropuerto, estaban rodeados de personas armadas hasta los dientes.

此外, 在一条看似机场跑道地方,他们被全副人包围了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Matus Peña fue atacado por sujetos armados mientras se encontraba dentro de su vehículo.

马图斯·佩尼亚在车内遭到人员袭击。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Las negociaciones fueron tensas, y bajo la amenaza de conflicto armado, se alcanzó la Convención de Nootka en 1790.

谈判十分紧张,在冲突威胁下,1790 年达成了《诺特卡公约》。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta experiencia sirvió al Che para reafirmarse en su opinión en que la revolución debía ser hecha por la insurrección armada.

这段经历使切坚定了切信念:革命必须要借助力量。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

A finales del año pasado, cinco hombres de un grupo armado la secuestraron en la calle mientras paseaba.

去年年底,来自团体五名男子在岛绑架了她。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

Apariciones como estas en las que desde las calles apelaba a las Fuerzas Armadas del país.

像这样露面,他在街头向该国部队发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

" La policía es un cuerpo pequeño" , apunta Ronan, por eso recomienda que la gente vaya armada.

“警察是一个小身体,”罗南指出,这就是他建议人们起来原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moringa, moringaceo, morir, morirse, morisco, morisma, morisqueta, morito, moriviví, morlaco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接