Las bandas armadas deambulaban por las calles.
当时武帮派在街头漫游。
Al mismo tiempo, aumentó considerablemente la violencia de los colonos israelíes armados ilegales.
同时,非法武列定居者暴力甚嚣尘上。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武穆斯林还袭击来自南方流离失所者。
Respuesta del Organismo a las intervenciones armadas.
工程处对武干预反应。
El desarme de las milicias es una medida necesaria pero no suficiente.
解除民兵武是必要,但光有这一行动还不够。
Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
甚至连警察护卫车队也到一些武分子袭击。
No se han iniciado el acantonamiento de las fuerzas y el desarme de las Forces nouvelles.
部队驻扎营地和解除新军武工作尚未开始。
De acuerdo con el plan inicial, ya deberíamos haber cumplido la fase del desarme.
根据最初计划,我们应该已经进入完成解除武活动阶段。
Contamos con los instrumentos necesarios para impedir los conflictos armados.
我们拥有预防武手段。
Las mujeres y las niñas se ven afectadas en particular por los conflictos armados.
妇女和女童特别受到武影响。
Es evidente que Myanmar no se encuentra en una situación de conflicto armado.
缅甸明显不是一个处于武国家。
No ha empezado todavía el desarme de los excombatientes y las milicias.
解除前战斗人员和民兵武工作尚未开始。
No hay motivo para que los combatientes del LRA no se desarmen.
没有理由不解除上帝抵抗军战斗人员武。
No obstante, aún persisten los efectos de los conflictos armados impuestos a mi país.
然而,强加给我国武继续造成后果。
Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.
这一针对国内武造法程序是可理解。
Se han adoptado algunas medidas iniciales para disolver y desarmar a la milicia.
现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们武。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前武发生在土著人民土地上。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武法行为是正当。
Uno de esos desafíos es el conflicto armado en todos sus aspectos y manifestaciones.
武各个方面及其表现就是其中一个挑战。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武区域层面今天是显而易见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y así acabó su golpe de estado.
他装政变就此告终。
Las fuerzas armadas humanas en el espacio habían sido aniquiladas por completo.
至此,人类太空装力量全军覆没。
Espera. No desarmes a tu gente. Esto no puede durar mucho.
“等等,你别解除你手下人装。这种局面持续不了多久。”
Por ejemplo, la cuestión del rearme.
例如,重新装问题。
Algunas de ellas han financiado a grupos armados en Colombia.
其中一些人资助了哥伦比亚装团体。
Y el tipo se me desarmó adelante.
那家伙当着面解除了装。
7 muertes y 14 heridos es el saldo de víctimas que deja un robo a mano armada...
7人死亡,14人伤,他们都是一起装抢劫案害者。
El año pasado, en Haití, el reclutamiento de niños en grupos armados aumentó un 70%.
去年,海地装团体中儿童招升了70%。
Yo lo vería, por un lado, por la declaratoria del conflicto armado interno.
一方面,会看到它,因为内部装冲突宣布。
Teniendo en cuenta todo eso, ¿podemos hablar directamente de que Europa está en pleno proceso de rearme?
考虑到所有这些,们能否直接说欧洲正处于重新装过程中?
También es jefe de las fuerzas armadas del país.
他也是该国装部队负责人。
Es la llamada Fiesta del Cielo con aeronaves de las Fuerzas Armadas.
这就是所谓“Fiesta del Cielo”,有装部队飞机参加。
Y, más allá de mi responsabilidad, estoy contenta porque sé cuánto valoran los españoles a nuestras Fuerzas Armadas.
而且,除了责任之外,很高兴地知道西班牙人有多么重视们装部队。
Además, en lo que parecía ser la pista de un aeropuerto, estaban rodeados de personas armadas hasta los dientes.
此外, 在一条看似机场跑道地方,他们被全副装人包围了。
Matus Peña fue atacado por sujetos armados mientras se encontraba dentro de su vehículo.
马图斯·佩尼亚在车内遭到装人员袭击。
Las negociaciones fueron tensas, y bajo la amenaza de conflicto armado, se alcanzó la Convención de Nootka en 1790.
谈判十分紧张,在装冲突威胁下,1790 年达成了《诺特卡公约》。
Esta experiencia sirvió al Che para reafirmarse en su opinión en que la revolución debía ser hecha por la insurrección armada.
这段经历使切坚定了切信念:革命必须要借助装力量。
A finales del año pasado, cinco hombres de un grupo armado la secuestraron en la calle mientras paseaba.
去年年底,来自装团体五名男子在岛绑架了她。
Apariciones como estas en las que desde las calles apelaba a las Fuerzas Armadas del país.
像这样露面,他在街头向该国装部队发出呼吁。
" La policía es un cuerpo pequeño" , apunta Ronan, por eso recomienda que la gente vaya armada.
“警察是一个小身体,”罗南指出,这就是他建议人们装起来原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释