有奖纠错
| 划词

1.El término “delincuencia económica y financiera” se refiere en sentido amplio a todo delito sin violencia física que cause un perjuicio financiero, aunque en ocasiones éste pueda no ser manifiesto o no considerarse socialmente como tal.

1.“经济和金融犯罪”泛指任何导致经济损失的非暴力犯罪,即使这些损失有时是隐性的,或者不被社会认为是犯罪。

评价该例句:好评差评指正

2.La Comisión pidió al Gobierno que confirmara que la frase “trabajo realizado en las mismas condiciones, con la misma capacidad profesional y con el mismo rendimiento” del artículo 106 se refiere de forma más general a todo trabajo de igual valor.

2.委员会要求政府查实106所规的“件、专业技能和产出相同的工作”是否泛指所有的同值工作。

评价该例句:好评差评指正

3.Las exposiciones de los expertos indígenas demostraron que los conocimientos tradicionales indígenas, con los cuales se alude a los complejos conjuntos y sistemas de conocimientos, conocimientos técnicos, prácticas y expresiones culturales que han sido mantenidas, utilizadas y desarrolladas, tanto en el pasado como en la actualidad, por comunidades locales e indígenas, no sólo sustentan la vida diaria de estas comunidades, sino que también son un elemento decisivo para mantener sus identidades y fomentar su libre determinación.

3.土著人专家的发言表明,土著传统知识泛指地方和土著社区直以来传承、使用和发展的知识、专门技能、实践和文化表现形式的复杂体系,不仅贯穿在这些社区的日常生活之中,而且也是保持其特征和促成自决的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烟熏, 烟熏的, 烟熏三文鱼, 烟熏室, 烟蚜, 烟叶, 烟瘾, 烟油, 烟油子, 烟雨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

1.Hacen referencia a cosas poco específicas, generales.

不是在具体某些东西,而是

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Solo decían, fue la bola, refiriéndose al grupo en general.

他们,是bola,这群人。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

3.No se suele usar el artículo cuando usas sustantivos en plural o incontables que son muy genéricos o poco específicos.

当使复数名词不可数名词,非特的时候,就不冠词。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

4.Porque, a veces, yo me refiero a hechos pasados en general, sin especificar el momento; me refiero a mi vida entera.

因为,有时,我过去的事件, 而不具体明具体时刻;我的意思是我的一生。机翻

「BurbujaDELEspañol - B1B2」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

5.Un cofre se puede definir genéricamente como una caja resistente de metal o madera con una tapa y cerradura para guardar, generalmente, objetos de valor.

cofre可以带有盖子和锁的坚固金属箱木箱,通常于存放贵重物品。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 淹灌, 淹留, 淹没, 淹死, , 腌泡, 腌泡汁, 腌肉, 腌鱼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接