有奖纠错
| 划词

El más rico manantial de nuestra fuerza está en las masas populares.

我们的力量的最的根源存在于人群众之中.

评价该例句:好评差评指正

Les une una gran amistad.

的友情把他们联在一起。

评价该例句:好评差评指正

En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.

在通常情况下,幼儿会其父母或主养育人相互建立的感情。

评价该例句:好评差评指正

Muchos participantes opinaron que para fortalecer las Naciones Unidas había que estrechar las relaciones con la sociedad civil en general.

许多会人员认为,强化后的联合国整个间社会建立更加坚固和的关系。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.

但国际社会为帮助受灾人出的有力回应证明了人类的同情心。

评价该例句:好评差评指正

Letonia tiene una importante tradición de canciones folclóricas pobladas de diosas, es decir que las mujeres fuertes también desempeñan un papel importante en la cultura del país.

拉脱维亚有着歌传统,这些歌多以女神为主题,所以女强人角色是该国文化的重组成部分。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo puertorriqueño, que tiene raíces culturales hispánicas exuberantes y de reputación mundial, quiere preservar su identidad cultural y no ser asimilado culturalmente por los Estados Unidos.

波多黎各人拥有的西班牙文化背景,享有世界声誉,希望保持他们的文化特点,因此不应当在文化上被美国同化。

评价该例句:好评差评指正

Antes de proceder a la aprobación del programa, el Presidente transmitió al representante de la Santa Sede el más sentido pésame del Comité Ejecutivo por el fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, a quien calificó de uno de los hombres más extraordinarios de nuestra época, un jefe espiritual que luchó con una fe inmensa y una profunda convicción por la paz del mundo y la dignidad humana.

在开始讨论议程项目之前,主席代表执行委员会对约翰·保罗二世宗座去世向教廷代表表示哀悼,他称教皇是当代最杰出的人物之一,是一位以巨大的信仰和的信念为世界和平人的尊严奋斗的精神领袖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


市政的, 市政府, 市政府的, 市政会议, 市政会议成员, 市政会议的, 市政厅, 市中心, 市中心区, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

Y todos nos hicimos muy buenos amigos.

我们大家结下了深厚的友谊。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

He entablado una profunda amistad con el pueblo chino.

与中国人民结下了深厚友谊。

评价该例句:好评差评指正
风之

El paso del tiempo sólo acrecentó esta unión.

随着时间流逝,她们的感情越来越深厚

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Mi hermana, creo que hemos mantenido siempre una relación increíble.

我的妹妹,我们始终保持着深厚的情谊。

评价该例句:好评差评指正
讯精选

Para llegar a ser profesor hay que sentir un profundo amor por la humanidad.

从事教师这一职业所必需的质是对人类怀有深厚的爱意。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

La capa de nieve era muy espesa pero, a pesar de todo, se tumbó sobre ella.

尽管大雪如此深厚,他还是选择躺在这雪地之上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Con estos sentimientos, no hubo ya para los cuatro hijos mayores afecto posible.

由于这种情绪作怪,他们对四个大孩子不可能有什么深厚的感情。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Basada también en nuestra apertura al exterior con una profunda vocación iberoamericana y europea.

西班牙的团结还建立在我国对外开放的基础上,同时也具有深厚的拉美和欧洲情怀。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Les une una gran complicidad que queda reflejada en cada uno de los actos a los que asisten.

她们之间的深厚默契在她们参加的每一次活动中都得到了

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Y allí tenemos a Orson Welles que le une esa amistad tan enorme con el maestro Antonio Ordóñez.

这里我们可以感受到奥逊·威尔斯和安东尼奥·奥多涅斯斗牛大师之间深厚的友谊。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Un duelo colectivo en el que Carrere ha forjado grandes amistades.

Carrere 在一场集决斗中结下了深厚的友谊。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tranquilos y discretos por fuera, los INFP tienen una imaginación vibrante, sentimientos profundos y un fuerte sentido de la pasión.

INFP外表安静、谨慎,但他们拥有丰富的想象力、深厚的感情和强烈的激情。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El cariño de Wickham por Lydia era exactamente tal como Elizabeth se lo había imaginado, y muy distinto que el de Lydia por él.

果然不出伊丽莎白所料,韦翰对丽迪雅的恩爱比不上丽迪雅对韦翰那样深厚

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Desde la primera vez que fui, ya no. Porque es más la raíz que tenés acá que la que tenés allá.

从我第一次去之后就不再想了。因为这里是你更深厚的根。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La empresa lanzó campañas de propaganda contra Arbenz y pidió ayuda a sus profundos vínculos con el gobierno de Estados Unidos.

该公司发起了针对阿本斯的宣传活动,并呼吁其与美国政府的深厚关系寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La Basílica de Nuestra Señora de la Soledad representa la profunda historia religiosa de Oaxaca y el reconocimiento de la habilidad arquitectónica de la ciudad.

孤独圣母大教堂代表了瓦哈卡深厚的宗教历史,并展示了这座城市的建筑技艺。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Explora sus senderos y ríos, admira su flora y fauna única y descubre la conexión profunda entre la naturaleza y la cultura dominicana.

探索其小径和河流,欣赏其独特的动植物群,发自然与多米尼加文化之间的深厚联系。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Es interesante apuntar que ni Madrid ni Barcelona, las dos ciudades más grandes de España, tienen una gran tradición en la celebración de la Semana Santa.

有趣的是,西班牙两大城市——马德里和巴塞罗那,在庆祝圣周方面并没有深厚的传统。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su animada y creciente amistad a menudo lleva el mérito de ser el dúo original, el héroe y su compinche que durante siglos inspiró otras parejas de ficción.

他们热烈的、愈发深厚的友谊经常带有原始二人组的特点,也就是英雄和他的伙伴,这对人物几个世纪以来成为了许多其他虚构作品中的二人组的灵感源泉。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Presta atención a esta sonrisa y fíjate si sólo sonríe así cuando te ve, habla contigo, o habla de ti… porque entonces es claro que siente algo profundo por ti.

注意这些微笑,观察他是否只在看到你、和你说话、谈到你时才这么笑… … 因为很明显他对你有深厚的感情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


事倍功半, 事变, 事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接