有奖纠错
| 划词

1.Además, los resultados del test SSNIP indicaron que no había una relación de sustitución entre el soju y la cerveza.

1.此外,根据数但有意义的非临时性涨价标准做的检验表明,烧酒与啤酒之间没有替代关系。

评价该例句:好评差评指正

2.El soju es una bebida alcohólica originaria de Corea. Su principal ingrediente es el arroz, casi siempre combinado con otros productos, tales como el trigo, la cebada o el boniato.

2.烧酒是一种源自韩国的酒精饮料,主要成分是米,几乎始终与麦、小麦或甜土等其他成份一起酿制。

评价该例句:好评差评指正

3.En cuanto a la definición del mercado, la Comisión de Comercio Leal determinó que el mercado del soju y el de la cerveza son mercados distintos, tomando en consideración varios aspectos.

3.至于市场定义,韩国公平贸易委员会对各方面做了考虑,将烧酒市场和啤酒市场分别定义为同的市场。

评价该例句:好评差评指正

4.En primer lugar, después de la fusión la empresa resultante podría abusar de su mayor dominio del mercado para aumentar los precios de sus productos de cerveza y de soju, reduciendo directamente los beneficios de los consumidores.

4.首先,兼并后,合并的公司可能会强的市场支配地位,提高啤酒和烧酒产品的价格,直接损害消费者利益。

评价该例句:好评差评指正

5.Sin embargo, la Comisión de Comercio Leal decidió que hay considerables preocupaciones con respecto a la restricción de la competencia mediante el control de la red de distribución porque los mercados de la cerveza y del soju utilizan el mismo canal de distribución (los comerciantes mayoristas de licores).

5.但是,韩国公平贸易委员会决定,通过控制分销网络而限制竞争,人们对此深为关注,因为啤酒和烧酒市场使同一分销渠道(酒类批发商)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


江河, 江河日下, 江湖, 江湖医生, 江口, 江轮, 江米, 江恰恰相反, 江山, 将 毁容,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Why not spanish

1.El aguardiente es un licor destilado y huele a anís.

种蒸馏,闻起来有茴香味。

「Why not spanish」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

2.Alberto descubrió, en medio de los cuerpos acumulados, una botella de pisco.

阿尔贝托发现拥挤的人堆

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

3.Cigarrillos y aguardiente teñido con pólvora y malhayas.

纸烟,夹杂着火药味诅咒声。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

4.Olor de tamales y aguardiente, de carnes enfermas, de colillas y orines.

房间里弥漫着股玉米饼、、腐肉、烟头尿臭的混合气味。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

5.No se le pone crema, porque si se le pone crema, se llama café. Sin crema, se llama tinto.

没有奶,叫做纯咖啡。我们还有,是聚会时比较偏爱的饮品。

「各国西语发音大不同」评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

6.Sin crema, se llama tinto. Tenemos el aguardiente, que es el, el, la bebida predilecta, ah, para las fiestas.

没有奶,叫做纯咖啡。我们还有,是聚会时比较偏爱的饮品。

「各国西语发音大不同」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

7.Babeantes de descanso y dicha alcohólica, dóciles y torpes, siguieron ambos a las muchachas a vestirse.

他们渴望休息,渴望喝那种。他们顺从而笨拙地跟着姑娘们去买衣服。

「爱情、疯狂死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

8.Proyección o error del alcohol, el altercado cesa con la misma rapidez con que se produjo.

那次争吵本来就由引起,上了头闹点误会,来得快去得也快。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

9.Dos de los compañeros, una noche, cruzarán la frontera para volver con unas partidas de caña; Otálora provoca a uno de ellos, lo hiere y toma su lugar.

某晚,两个伙伴要越过边境运回来;奥塔洛拉故意向其挑衅,伤了他,取而代之。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

10.Bandeira lo pondera, le ofrece una copa de caña, le repite que le está pareciendo un hombre animoso, le propone ir al Norte con los demás a traer una tropa.

班德拉夸了他几句,请他喝了,说他是好样的,问他愿不愿意同大伙起去北方赶批牲口。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

11.Bayardo San Román reventó cohetes, tomó aguardiente de las botellas que le tendía la muchedumbre, y se bajó del coche con Ángela Vicario para meterse en la rueda de la cumbiamba.

巴亚多·圣·罗曼燃放了鞭炮,喝了人群递给他的,并且安赫拉·维卡略起从车上下来加入了狂舞的人群。

「桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

12.Cayé y Podeley bajaron tambaleantes de orgía pregustada, y rodeados de tres o cuatro amigas, se hallaron en un momento ante la cantidad suficiente de caña para colmar el hambre de eso de un mensú.

卡耶塔诺波德莱伊先畅饮了几,然后摇摇晃晃地下了船,在三四个姑娘的簇拥下,会儿就到了馆,那里的多得足可以解除个合同工的饥渴。

「爱情、疯狂死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

13.Esta bebida también tiene leche, tiene yema de huevo, la parte amarilla del huevo se llama la yema de huevo y la parte transparente se llama la clara de huevo, también tiene canela y también tiene aguardiente.

这种饮料里有牛奶、蛋黄,鸡蛋里黄色的部分就是鸡蛋黄,透明的部分是鸡蛋清,还有肉桂

「Why not spanish」评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

14.El Pulpo a feira es un plato clásico gallego y también deberías probar el marisco, los vinos Ribeiro y Albariño, las empanadas y el aguardiente de orujo, las “Zamburiñas” (vieiras pequeñas) y las “Nécoras” (cangrejos araña.)

集市上的章鱼是加利西亚的经典菜肴,并且你也应该尝尝海鲜,里维伊罗阿尔瓦里尼奥的葡萄,馅饼,以及从葡萄渣提取的,栉孔扇贝(小型扇贝)还有海蟹。

「西班牙城市巡游」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

15.Y no era el único: Huarina inventaba enfermedades de su mujer cada dos semanas para salir a la calle, Martínez bebía a escondidas durante el servicio y todos sabían que su termo de café estaba lleno de pisco.

他的这种情况并不独无二:瓦里纳为了外出,每两星期就要编造次“女人有病”的谎话。马丁内斯值班的时候偷偷喝,大家都知道他那个装咖啡的小暖瓶里实际上灌满了

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缰绳的抽打, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆域, , 讲不好, 讲道士, 讲法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接