El porcentaje de los desempleados sigue subiendo en muchos países del mundo.
世界许多国家里失业人口的百分比在继续上升。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解释了百分比临时的现象。
Si sólo se piensa en porcentajes, las elecciones pueden tener ese resultado.
就简单百分比而言,这些选举仍达成这一目标。
Debido al redondeo, los detalles y porcentajes no necesariamente se corresponden con los totales.
因四舍五入,各数字和百分比相加不等于所列总数。
Tampoco existen registros especiales sobre el porcentaje de votos en las elecciones según el género.
波黑还没有按照别分列的关于投百分比的专门记录。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此将这一百分比提高到30%似乎不合理。
18 La distribución de los recursos se resume en los cuadros 5.4 y 5.5.
18 表5.4和5.5为资源分配百分比汇总表。
El porcentaje de varones que asisten a la escuela es más elevado que el de niñas.
男孩入学就读的百分比高于女孩。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分永久丧失工的情况,养恤金应根据应支付的完全永久丧失工的一定百分比支付。
28F.11 La distribución porcentual de los recursos de esta sección se indica en el cuadro 28F.3.
.11 本款资源分配百分比载于表28F.3。
Todos los años se verifica el porcentaje de empleadores que contribuyen a solventar el costo de las guarderías.
每年研究雇主缴纳托儿费的百分比。
Se efectúan comparaciones entre los porcentajes de Estados que contestaron en cada período de presentación de informes.
对每一报告期间出答复的国家的百分比之间进行了比较。
23.14 En el cuadro 23.3 se indica la distribución porcentual estimada de los recursos correspondientes a esta sección.
14 表23.3显示本款资源分配百分比估计数。
No debemos examinar las bajas y la destrucción de ambas partes solo en términos de números o porcentajes.
我们不应仅仅以数字或百分比来考虑双方遭受的伤亡和破坏。
Los gastos comunes de personal están presupuestados como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino.
一般人事费预算是按照每个工地点的净薪金的百分比编列的。
33.13 La distribución porcentual estimada de los recursos de financiación conjunta del Departamento figura en el cuadro 33.5.
13 该部内部合资办理活动经费分配百分比估计数详见表33.5。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码的第二个二位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。
En la figura 3 se presentan los porcentajes de las Partes que dieron información sobre sus sectores más vulnerables.
图3显示报告了关键部门脆弱的缔约方百分比。
17 La distribución porcentual estimada de los recursos del programa para el bienio 2006-2007 figura en el cuadro 5.3.
17 2006-2007两年期方案资源分配百分比估计数见表5.3。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué porcentaje ocupa el sector turístico en el empleo del sector de servicios?
旅游行业占据服务市场多少比?
O sea que sí, es un porcentaje alto.
也就是说,是,这是一个相当高比。
Un porcentaje en la línea de los países de la OTAN.
这一比与北约国家一致。
Etel no forma parte de ese porcentaje.
Etel 不属于该比。
Se podía asumir que eran porcentajes redondeados.
可以假设它们是四舍五入比。
Pero no es tanto el porcentaje de esta calificación.
但这不仅仅是这个评比。
No sé, no recuerdo exactamente los porcentajes.
我不知道,我记不清具体比了。
Es el mismo porcentaje que tuvo que recordar su cesta de la compra.
这与必须记住您车比相同。
No recuerdo el tanto por ciento.
-我不记得比了。
Mortal en un porcentaje bajísimo, sobre todo con patologías previas, mayores o inmunodeprimidos.
致命比非常低,尤其是对于以前病理、老年人或免疫抑制。
No sé, Héctor, ¿qué porcentaje de la población crees que diría burn out?
我不知道,Héctor,你认为有多少比人口会说精疲力尽?
Esta información está llena de contenidos matemáticos, gráficas, datos, porcentajes.
这些信息充满了数学内容、图表、数据和比。
Un porcentaje al que siguen las agresiones en consultas hospitalarias y, por último, en las urgencias.
在医院咨询中,最后在急诊室中发生攻击比。
La pobreza se redujo, pero aun las cifras superan los porcentajes del mismo periodo de 2023.
贫困率有所减少, 但贫困率仍高于 2023 年同期比。
Ningún otro republicano había alcanzado este porcentaje y ustedes han reportado mucho sobre estas comunidades.
没有其他共和党人达到这个比,并且您对这些社区进行了很多报道。
Entonces, ¿cuál sería para una persona de renta media, de ingresos medios, el porcentaje ideal de ahorro mensual?
那么,对于中等收入人群来说,理想每月储蓄比是多少呢?
Tenemos en muchos países de Latinoamérica una cuota máxima de porcentaje de personas migrantes contratadas.
在许多拉丁美洲国家,我们对雇佣移民设有最高比配额。
La frontera consideró donde los hindúes y musulmanes eran mayoría, además de factores como ubicación y porcentajes de población.
除了位置和人口比等因素外,边界还考虑了印度教徒和穆斯林占多数地区。
Eso. Sí, sí, sí. Y aparte de eso, no preocuparme tanto en el porcentaje de lo que entiendo del contenido.
- 那。对对对。除此之外,不用太担心我从内容中理解比。
Si os dais cuenta, quienes hayáis pasado por depresión, o los que estemos a punto, o lo pasemos...
你们会注意到,那些曾经历过抑郁人,或者我们即将面临,或者将会经历… … 因为看看现在数据,按照比,我们每个人一生中平均会经历一到两次抑郁,或深度抑郁阶段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释