Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格相似。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服与她很相似。
Mi traje es parecido al suyo.
我衣服跟他很相似。
Una situación semejante se presenta en educación superior.
对于高等教育,其情况也相似。
Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
其他国法院也作出了相似结论。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现其他类似模式事件相似。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间对话实际是不可象。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
这些数字与第二个报告期数字相似。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
这一数字再次与第二个报告期数字相似。
Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.
摆我们面前许多方面都具有相似性。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似备忘录。
En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
从这个意义上讲,其他类型企业所有者情况基本相似。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意适当时候与处境相似各国社会分享这些经验。
La Oficina del Fiscal se enfrenta a dificultades similares en Bosnia y Herzegovina.
检察官办公室波斯尼亚和黑塞哥维那面临相似。
Se trata de que reciban una buena educación.
我回答都是,“因为青年人面临着相似挑战”。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理性质非常相似。
Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生情况并不相似。
Otros Estados han adoptado una actitud similar en relación con muchas normas del derecho internacional humanitario.
其他国对国际人道主义法许多规则也持相似态度。
Aunque la capacitación es una responsabilidad nacional, es necesario que todos los países sigan directrices similares.
即使训练是国责任,但是,所有国需要遵循相似准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así de importante es la similitud para enamorarse, si no existe nosotros tenemos que imaginar que somos similares.
所以对于爱,似性是很重要,如果我们不似我们也会想象成是似。
Un caso muy parecido al de esta otra.
一个与这个非常似案例。
Son similares en tamaño al gato doméstico común.
它们体型与普通家猫似。
Podría ser que fuese otro que le pareciese, aunque hay pocos que le parezcan.
很可能那是一个与唐吉诃德极其似人,尽管与他似人并不多。”
O sea, de que porque hay muchas palabras en español y en francés que son muy similares.
毕竟西语和法语很多词似。
Muy parecido a los nuevos 52, esta vez bajo el nombre de Rebirth.
和新52似,这次叫重生。
Estas dos frases son muy similares.
这两个句子非常似。
De hecho tenemos muchas cosas en común...
事实上,我们有很多似地方。
Pero creo que han quedado súper parecidos.
但是我信他们味道一定很似。
Tiene un parecido físico con el rey.
]她在外貌上和国王很似。
Como podéis ver, las formas de onda de ambas reproducciones son muy similares.
如你们所见,两种播放非常似。
¿Cuáles son las similitudes que hay entre la cultura olmeca y la china?
奥尔梅克文化和中国文化之间有哪些似之处?
Un flujo turbulento es autosimilar si hay una cascada de energía.
如果存在着能量梯度,湍流就是自似。
A veces hay acentos de lugares muy lejanos que se parecen mucho.
有时,有些距遥远地方口音非常似。
Fue fácil cambiar la identidad. Tenían la misma edad, un aspecto parecido.
很容易更换身份。两人年龄仿,外貌也似。
Es como trabajar con plastilina, de hecho tiene una consistencia muy parecida.
就像处理橡皮泥一样,它稠度其实非常似。
Ninguna de ellas tenía ya nada que ver con mis recuerdos.
这些城市没有一个与我印象有丝毫似之处。
Se suma que el español y el francés, lenguas romances, son muy similares.
此外,西班牙语和法语同属罗曼语系,十分似。
Las banderas de Suecia, Noruega, Islandia y Finlandia tienen un diseño similar.
瑞典、挪威、冰岛和芬兰国旗设计与之非常似。
Aún siguen sorprendiendo ciertos parecidos con la realidad actual de muchas sociedades.
它和许多当代社会现实都存在一些惊人似之处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释