有奖纠错
| 划词

Se quita de la vista de su compañero .

他从他的伙伴眼皮底下消失了。

评价该例句:好评差评指正

Siento peso en los párpados.

感到眼皮沉.

评价该例句:好评差评指正

Si nos guiamos por la responsabilidad de proteger, no permitiremos que se cometan actos de genocidio, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad mientras nos cruzamos de brazos.

如果我保护的任,那么,不再允许种族灭绝、族裔清洗和危害人类罪在我眼皮底下发生而不采取动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断粮, 断路, 断路器, 断面, 断面图, 断幕, 断奶, 断片, 断气, 断然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

Él apartó mis párpados con mano firme.

就像用手拉眼皮

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Estoy seguro de que durante media hora ni siquiera me atreví a parpadear.

我确信这半个小时我连眼皮都没敢眨一下。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和灵魂 El pescador y su alma

Sobre sus ojos caían pesados los párpados.

沉重眼皮垂蓝在眼睛上。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

Estás haciendo trampa delante del profesor.

你就在老师眼皮子底下作弊呢。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tu novia estaba arropado con Felipe en tus narices.

你女朋友和菲利佩在你眼皮子底下抱在一起。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Los ojos reventados por el sopor del sueño, en la canícula de agosto.

八月盛暑使人昏昏欲睡,我都困倦得连眼皮都抬不起来了。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和灵魂 El pescador y su alma

Las frías olas chocaban contra sus fríos senos, y la sal brillaba sobre sus párpados.

冰凉波浪冲击胸膛,海盐在眼皮上闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和灵魂 El pescador y su alma

Sus cuerpos gruesos oscilaban al andar, y me miraban con curiosos ojos de párpados amarillos.

们走起路来,肥胖身躯左右摇们那黄色眼皮眼睛好奇地打量我。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

De todos los nervios acumulados y como del estrés, empezó a dar un TIC en el ojo así.

由于积累紧张和压力,我眼皮开始跳。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Algunos pueden estar escondidos a simple vista, otros en la oscuridad.

一些就可以很简单地一下被藏在眼皮底下,另一些就被藏到黑暗里。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Un hombre, pensé, con el que bajo ningún concepto me convenía tener el más mínimo problema.

我暗想,在这种人眼皮底下,在任何时候惹出任何麻烦都难逃法眼。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Se inclinó sobre mí, curioso y tenso, mientras el machete descendía lentamente hasta rozar mis párpados.

俯下身,好奇又紧张,同时把刀慢慢放下,直到碰到我眼皮

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es normal que con el trabajo del día a día, empieces a sentirte agotado y con los ojos caídos.

由于日复一日工作,你会开始感到疲惫,眼皮发沉,这是很正常

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Vio en los párpados del marido el destello de una lágrima, y un temblor le subió de las entrañas.

在丈夫眼皮间看到一滴泪水在闪动, 心里不禁一阵颤栗。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和灵魂 El pescador y su alma

Besó los párpados cerrados, y el rocío amargo que guardaban sus cálices era menos salado que sus lágrimas.

那双紧闭眼皮眼角上挂浪花没有眼泪咸。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Chandler: Bueno, a veces las grandes ideas están justo delante de tus narices, ¿verdad?

Chandler:嗯,有时候伟大想法就在你眼皮底下,对吧?

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Lo decía de verdad, con su modo amable, porque no podía concebirse un marido menos despótico.

而如果问了,依照那无数条仪式性家庭礼节中一条,就会看报纸,连眼皮也不抬地回答说:“随便什么都行。”是真心话,而且和颜悦色,自认为没有哪个丈夫比更好商量了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Fedina seguía en su obstinado silencio de tumba, con el cadáver de su hijo cubierto entre sus brazos, sin alzar los párpados, sintiéndose fría y pesada como piedra.

费迪娜是固执地保持坟墓般沉默,紧紧抱儿子尸体,眼皮都没抬一下,只感到自己像块石头,冰冷而沉重。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La mujer parecía demasiado vieja para ser su madre, a causa de las venas azules en los párpados y del cuerpo pequeño, blando y sin formas, en un traje cortado como una sotana.

那位妇女眼皮上青筋暴露,身材矮小孱弱,身上没有一点儿线条,穿衣服像件法袍。要说是小姑娘妈妈,显得太老了一些。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Entonces Lorenzo Daza se echó hacia atrás en el asiento con los párpados enrojecidos y húmedos, y el ojo izquierdo giró en su órbita y quedó torcido hacia fuera. También bajó la voz.

这时,洛伦索·达萨在座位上向后靠了靠,眼皮发红。湿润了。左眼珠眼窝里转动了一下,向外面歪斜也压低了嗓门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断言的, 断语, 断章取义, , 缎带, 缎子, 缎子般光泽的, 椴树, 椴树花, 椴树花浸剂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接