有奖纠错
| 划词

Hace tiempo que la seguridad de la central nuclear de Chernobyl suscita preocupación tanto en los tres países más afectados como entre sus vecinos, sobre todo en vista de las condiciones adversas en que se construyó el actual sarcófago.

对受影响最严重的三个国家及其邻国其考虑到切尔诺贝利核电站现有“石棺”所处状况不利,安全问题一直令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Los planes prevén una estructura en forma de arco de 100 metros de altura y una luz de 250 metros que se montará en una zona segura ubicada junto a la central y luego, se deslizará sobre el viejo sarcófago, con el objeto de proporcionar una contención sólida de los restos del reactor.

根据计划,一个形的存放装置将在事故场地附近一安全地带安装,该装置高100米,宽250米,最终将用于覆盖旧石棺

评价该例句:好评差评指正

Se ha previsto que las actividades conmemorativas se complementen mutuamente, por lo que la conferencia en Belarús se centrará en la rehabilitación y el desarrollo socioeconómico de los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, mientras que la conferencia en Ucrania abarcará los temas relativos a la clausura de la central nuclear de Chernobyl y la seguridad del sarcófago.

念活动应该相互补充,因此,白俄罗斯会议的重点是受切尔诺贝利影响领土的复原和社会经济发展,乌克兰会议则侧重切尔诺贝利核电站的退役以及石棺安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窄道, 窄缝, 窄轨铁路, 窄花边, 窄剑, , 债户, 债款, 债权, 债权国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ARTE․tv Cultura

Yacen en un sarcófago triple cubierto de plata dorada.

他们躺在镀着金银的三层中。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No se permite hablar dentro del sarcófago.

内不允许说话。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

En el sarcófago, una hora será tu tiempo de vida.

个小时将是你的生命时间。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古

Entre los hallazgos más sorprendentes está un gran sarcófago de granito anepigráfico  que había sido abierto en la antigüedad.

其中最令人瞩目的个巨大的无铭文花岗在古代已被打开。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Incluso algunos eran embalsamados y enterrados en el sarcófago de su amo.

有些人甚至被防腐处理并埋在他们主人的中。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古

Este sarcófago fue probablemente utilizado por un  dirigente local de Heracleópolis, quien ostentaba cargos civiles, religiosos y militares.

很可能被赫拉克利奥波利斯的位当地领导人使用过,他担任过民事、宗教和军事职务。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古

El sepulcro, que según la leyenda contiene los restos de San Segundo, se convierte en el centro de una narrativa que conecta a los visitantes con la historia profunda y espiritual de Ávila.

据传说, 内安放着圣塞贡多的遗骸,它成为了连接游客与阿维拉深厚历史及精神内涵的叙事核心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 寨子, , 沾光, 沾亲带故, 沾染, 沾染坏习气, 沾染剂, 沾染区, 沾染细菌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接