有奖纠错
| 划词

Esta madera no se presta para trabajos finos.

这种木头不能用来制作的东西。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.

该望远镜的导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司COM DEV International公司设计。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que se necesitaba más trabajo de integración y perfeccionamiento a fin de priorizar las propuestas para producir resultados concretos.

人们认为,需要更多的综合工作的调整,优先考虑有关提议,以产生具体成果。

评价该例句:好评差评指正

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液一种状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤。

评价该例句:好评差评指正

Entre las posibles aplicaciones del material de origen marino figuran productos farmacéuticos, productos químicos finos, enzimas, productos agroquímicos, crioprotectores, biorrestauradores, cosmecéuticos y nutracéuticos.

来自于海洋的材料的潜在用途包括:药物、化学品、酶、农化产品、防冻剂、生物净化剂、美容药物营养药物。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de las fuentes de materia prima de opiáceos podía perturbar el delicado equilibrio entre la oferta y la demanda de materia prima de opiáceos.

阿片剂原料来源的扩散有可能打破阿片剂原料供应需求之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Esto significa que las tarjetas deberán ser más elaboradas y de mejor calidad y que el costo para el UNICEF de los artículos de regalo será mayor.

这意味着贺卡的做工要更加,礼品的进更高。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos no sólo se han extendido a muchos países sino que también han pasado a ser más organizados y refinados, lo que permite a los grupos y sindicatos de delincuentes actuar más allá de sus dominios tradicionales.

犯罪行为不仅蔓延到了许多国家,而且变得更加有组织化,这使得许多犯罪团伙帮派的犯罪行为超越了它们的传统领域。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los gastos que implican los esfuerzos de desmovilización y los gastos de reintegración se financian con distintas partes del presupuesto nacional de los Estados Unidos y, por consiguiente, requieren un enfoque más refinado para la financiación que el de aumentar las cuotas.

例如,复员活动重返社活动的经费是从美国国家预算的不同部分支出的,因此,需要采取比较的做法,不能简单地增加分摊费。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方面的成功与否,靠的是以更具多方面特点、更为的方式满足发展中国家最不发达国家在迎接挑战抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría del ONUSIDA y los copatrocinadores juntamente con el Fondo Mundial, han perfeccionado algunos indicadores para evaluar la aplicación de la Declaración, han realizado o encargado importantes estudios para evaluar las respuestas nacionales y han prestado amplio apoyo técnico para mejorar los sistemas nacionales de información.

艾滋病规划署秘书处共同赞助者,连同全球基金,制定了更的指示数来测量《宣言》的执行情况,进行或委托别人进行了多项调查以衡量各项国家对策,并提供了广泛的技术支助以改善各国的信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Reconociendo la necesidad de disponer de un mecanismo que permitiera garantizar que todos los acreedores bilaterales de un país contribuyeran por igual, los gobiernos de algunos países acreedores constituyeron el Club de París a fin de encontrar soluciones coordinadas y sostenibles a las dificultades de pago de los países deudores.

债权国政府承认需要制订的机制来确保一个国家的所有双边债权人平等地作出贡献,因此组成了巴黎俱乐部,为解决债务国偿债难的问题寻找协调的、可持续的办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mazorral, mazote, mazuelo, mazurca, mazut, Mbabane, mbuyapeyense, mcdioqre, mcjido, mctaplasia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED

Y me especialicé en hacer terminaciones finas de adobe.

专门做土坯饰面。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y estos tejidos más delicados realmente se llevan la peor parte.

而这些异常首当其冲受到损害。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Por último le vamos a añadir 1 cucharada de harina fina de maíz o maicena.

最后加入1茶匙玉米粉或玉米淀粉。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El hermoso ex convento de Santo Domingo de Guzmán tiene una impresionante fachada barroca con intrincados tallados y esculturas.

美丽圣多明各·德古斯曼修道院,其巴洛克式立面令人叹为观止,上面布满了雕刻与雕塑。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, empezaron con el trabajo fino y sutil pero posible de reemplazar los pensamientos.

然后,他们开始进行而微妙但可能替换思想工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Además se intervendrá sobre las vidrieras, en un delicado trabajo de limpieza, por su gran valor.

此外,由于彩色玻璃窗巨大价值,将在清洁工作中对其进行干预。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Un hito mundial para conservar ese fino escudo de gas que nos protege de los rayos ultravioleta del sol.

保护们免受太阳紫外线伤害气体保护层世界里程碑。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

La ventaja de este sistema es que permitía alcanzar una gran precisión aunque la operación era muy delicada.

这个系统优点是能够达到很高,尽管操作非常 delicate。 注:此处" delicate" 翻译为“”或“微妙”可能更符合上下文语境,但根据原文直接翻译为“ delicate”是为了保持与原文一致性。更自然翻译应为“尽管操作非常”。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Al sevillano le encantan los caballos y tiene una yeguada en su finca, donde cuida y protege a varios sementales de pura sangre.

这个塞维利亚小伙喜欢骑马,在他家后就有一个马场,那里饲养着几批纯种马。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Reconocieron un impacto negativo en el desarrollo del lenguaje y en la motricidad fina de los niños que están en la cárcel.

他们认识到这对监狱儿童语言发展和运动技能产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para impedir que la sal ingrese a su sistema, algunas especies de los manglares usan unos filtros muy finos en sus raíces.

为了防止盐进入系统,一些红树林物种在根部使用非常滤器。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Cumplí los dieciocho, los diecinueve. Me inicié poco a poco en el manejo del corte y en la confección de las partes más delicadas.

了十八岁,十九岁。慢慢地开始着手高级剪裁法,缝制衣物中最部分。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, uno, en el brasero, pone una mezcla adecuada de carbón y leña, va recogiendo eso y eso le da control sobre el fuego.

因此,在烤架中,人们会放入适量木炭和木柴, 不断收集这些炭火,从而掌控火候。 这种掌控比单纯调节烤架高更为, 因为人们会收集这些炭火, 并将其放置在合适位置, 确保每块肉都能得到恰到好处

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Aunque os tengo que decir, que por ejemplo, a mi hermano no le gusta la textura que deja en las tartas la maizena o la harina fina de maíz.

但是还要告诉你们,比如,兄弟就不喜欢蛋糕里玉米淀粉或玉米粉口感。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ya desde los años 60 los robots industriales como Unimate empezaron a realizar en las fábricas tareas que requerían de precisión y al mismo tiempo eran repetitivas y aburridas.

60年前,工业机器人,例如通用机械手,开始应用于要求、却枯燥重复制造任务中。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Este monumento funerario, con sus detallados relieves, son un homenaje a los mártires sí, pero también un testimonio del talento y la devoción de los artistas medievales.

这座墓碑, 以其浮雕,确实是向圣徒们致敬, 同时也证明了中世纪艺术家们才华和虔诚。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Y sin embargo, la mandíbula de estos reptiles es sumamente sensible al tacto, incluso más que la yema de nuestros dedos. ¿Cómo es posible, si su piel es dura como una armadura?

,鳄鱼下巴有非常触感,甚至比们手指还厉害。它皮像盔甲一样厚实,那怎么可能?

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y porque vea V.M. a cuánto se estendía el ingenio deste astuto ciego, contaré un caso de muchos que con él me acaecieron, en el cual me parece dio bien a entender su gran astucia.

和那瞎子打许多交道,有一桩觉得很可见他,您听讲了就知道他多么聪明。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

El vestíbulo tiene un artesonado precioso, absolutamente es un trabajo de mucho cuidado, mucho detalle y merece la pena de deleitarse en los trabajos tanto en el artesonado pero también la azulejería que tiene la parte baja.

大厅有一个木雕天花板,绝对是非常作品,细节丰富,值得细细欣赏,不仅是木雕,还有底部瓷砖工艺。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Sobre todo, creo que hay un paralelismo entre pronunciación y técnica musical, porque realmente es un trabajo muy fino, muy muscular, que estás haciendo en ambos casos, para aprender, por ejemplo, escalas o no sé.

最重要是,认为发音和音乐技巧之间存在着相似之处,因为在这两种情况下,这确实是一项非常、非常艰苦工作,例如学习音阶或不知道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mecanización, mecanizado, mecanizar, mecano, mecanografía, mecanografiar, mecanográfico, mecanógrafo, mecanoterapia, mecapacle,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接