El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
裁判了这一局为发现了犯规行为。
Algunos de estos embarazos no llegaron a término, ya sea por abortos naturales o inducidos.
其的一些孕妇没有生育,她们或者自行,或被强迫妊娠。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同里,日期没有被指明。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产多种原而。
En primer lugar, porque se han terminado los trabajos correspondientes.
首先,活动工作已完成而。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有人认为,必须区分和。
También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.
必须施行此类暴力而不受惩罚的现象。
Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.
但努力不应当随着报告的发表而。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
有根据法律才所获得的这些权利。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了在医院怀孕的情况。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的并不能保障实现持续的和平。
Por lo tanto, se eliminarían los ocho puestos de la Oficina.
该办公室的8个员额此将被。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将担保的理由告知秘书长。
Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.
第3款还要求将克减日期通知其他缔约国。
Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.
如果未能在规定期间内找到担保国,合同应予。
El Gobierno de Letonia se ha cerrado por completo al diálogo con las minorías nacionales.
拉脱维亚政府已经彻底了与少数民族的对话。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都单独提起要求婚姻的诉讼。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须定居点活动。 隔离墙的建造应当停。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产的完成并不一定意味着一项活动的。
La Autoridad Palestina es la única responsable de poner fin al terror palestino.
巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero entonces, ¿por qué se dejó de ir a la Luna?
却为什么终了登月计划呢?
El conflicto parece no tener fin y las posiciones están lejos de reconciliarse.
冲突似乎不会终,各方立场也难调和。
¿Se hubieran terminado las discusiones sobre quién inventó esta bebida?
关于这个酒的起源之争有可能终?
Cuando las levaduras mueren, la fermentación se detiene y el nivel de alcohol se equilibra.
母失效后,发过程也终了, 酒精浓度便随之稳定。
Rescindir un contrato, podría ser digamos, la forma de decir que el contrato ha terminado legalmente.
终合同,可说是合同已经合法终的方式。
El próximo 5 de enero, finaliza el contrato de uso y gestión pública.
1月5日,公共使用和管理合同终。
Y si una empresa cierra, pues obviamente, el contrato queda rescindido.
如果一家公司倒闭,那么显然合同就终了。
Pero él, digamos, termina, veta, a los castrados.
但他,可说,终了,禁了,去势者。
Se inicia en el Paso Shanhai y termina en el Paso Jiayu.
起于山海关,终于嘉峪关。
Después han entregado casi medio millón de firmas para pedir el fin de estas instalaciones.
后他们提供了近 50 万个签名,要求终这些设施。
Sí, los Andes. Los Andes terminan en Colombia por el norte.
是的,安第斯山脉。安第斯山脉北部终于哥伦比亚。
En la actualidad se está negociando un instrumento mundial jurídicamente vinculante que ponga fin a la contaminación por plásticos.
目前正在谈判一项具有法律束力的终塑料污染的全球文书。
Desde la aprobación de la ley del aborto, unas 28 000 mujeres han estado de baja por interrupción de su embarazo.
自堕胎法批准,有28,000名妇女因终妊娠而请病假。
Mientras tanto, los señores Gardiner, que habían estado ocupados con sus hijos, llegaron y pusieron fin a la conversación de las dos hermanas.
姐妹俩趁着嘉丁纳夫妇忙于应付孩子们的时候,刚刚谈了这几句话,只见他们一大群男女老幼都走过了,于是谈话只得终。
Educación vuelve a ser el sector que más empleo destruye porque se terminan los contratos para evitar el pago de las vacaciones.
教育再次成为破坏就业岗位最多的行业,因为合同被终避免带薪休假。
En una reunión con altos ejecutivos petroleros, Trump señaló que le pondrá fin al mandato de Joe Biden sobre los autos eléctricos.
在与石油巨头高管的会晤中,特朗普表示他将终拜登对电动汽车的授权。
Por ejemplo, cuando el virus vaccinia infecta una célula, la obliga a producir una proteína que termina con la activación del complemento.
例如,当痘苗病毒感染细胞时,它会迫使细胞产生一种终补体激活的蛋白质。
Hasta aquí escribió Anselmo, por donde se echó de ver que en aquel punto, sin poder acabar la razón, se le acabó la vida.
安塞尔莫就写到这儿。可看得出,他还没有写完就终了生命。
Y hoy se conmemora el Día Internacional para Poner Fin a la Fístula Obstétrica, una de las lesiones más graves y trágicas del parto.
今天是终产科瘘国际日,这是最严重和最悲惨的分娩伤害之一。
Porque normalmente, tienen una cláusula en el contrato, donde dice que si rescinden el contrato antes de tiempo, tienen que pagar una penalización.
因为一般情况下, 他们的合同里都有一个条款,就是如果提前终合同,就要支付违金。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释