有奖纠错
| 划词

1.La provisión representa las cuotas pendientes de los Estados Miembros correspondientes a bienios anteriores y de los nuevos Estados Miembros.

1.预留款额为结账日以前应收成员国会费以及新成员国会费。

评价该例句:好评差评指正

2.El OOPS seguirá enmendando las instrucciones relativas al cierre del ejercicio en el próximo bienio para evitar que se repita esta práctica.

2.近东救济工程处修订下一个结账指示,以免再度发生这种做法。

评价该例句:好评差评指正

3.La Oficina está examinando los proyectos terminados hace ya mucho tiempo con el propósito de cerrar sus cuentas y liquidar los anticipos pendientes desde entonces.

3.禁毒办正在审查长结账的已完成项目,以便从财务上结束项目并清算长拖欠的预付款。

评价该例句:好评差评指正

4.También se expresó preocupación por el hecho de que el ACNUR fuese el "financiador de último recurso" de los grupos de actividades que se encargaba de dirigir y cómo podría gestionarse esa cuestión.

4.还有一些发对难民署在以它牵头的情况下总是要当“最后结账的人”,以及对如何解决这种情况表示关注。

评价该例句:好评差评指正

5.En el párrafo 61, la Junta indicó que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que mejorara el cierre financiero de los proyectos terminados.

5.在第60段中,禁毒办同意审计委员会关于改进已完成项目的结账工作的建议。

评价该例句:好评差评指正

6.Además, algunos de los fondos en cuestión han estado disponibles sólo después del cierre del presupuesto, y se teme que transferir fondos del presupuesto ordinario a actividades de cooperación técnica no aliente a Estados Miembros a pagar sus cuotas puntualmente.

6.另外,其中的有些资金是在预算结账后提供的资金,经常预算资金转用于技术合作活动不会鼓励成员国按时缴纳其分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

7.En el caso de la Tesorería, se ha consolidado la capacidad del personal nacional para realizar algunas tareas rutinarias fundamentales, como el cierre de las cuentas mensuales y trimestrales, las operaciones de la nómina de pagos y las actividades de ejecución del presupuesto y para utilizar programas computadorizados.

7.在财务部,本国工作人员的能力已经加强,可以完成某些关键日常任务,如每月和每季度结账、薪金业务、预算执行活动以及计算机软件利用。

评价该例句:好评差评指正

8.Cuando presentó su nuevo sistema a la red financiera y presupuestaria de las Naciones Unidas, el PNUD aseguró a todos los organismos del sistema que las ventajas superaban con creces a las dificultades iniciales, y que las imprecisiones detectadas en las cuentas de compensación de servicios y en el informe final global de las cuentas de compensación de servicios no afectarían al cierre de las cuentas y a la certificación por los auditores.

8.开发计划署在向联合国财务和预算网络介绍新系统时曾经向所有兄弟单位保证,该系统的优势大大超过使用初的困难,在全球服务整理账户最后报告中出现的不准确现象应该不会影响结账和审计人员出具证明书的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


红十字会, 红薯, 红糖, 红陶, 红通通, 红头发的, 红土, 红外线, 红外线的, 红细胞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

1.Vamos ahora con otras frases muy importantes: ¿Cómo pedir la cuenta?

如何

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

2.¿Cómo se paga si la factura se presenta por el precio total de los platos?

如果单是以消费总数呈的,应该如何支付?

「西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

3.¿Me traes la cuenta cuando puedas?

可以的话能给我吗?

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

4.Hoy vamos a aprender frases típicas de una camarera en un bar, qué responder y cómo pedir la cuenta.

今天我们要学习的是常用的酒吧女服务员用语,该怎么回答,怎么要求

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

5.En la caja pasaron el pago por el alquiler del auto.

示例:时,他们支付了汽车赁费用。机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

6.Una frase más informal si estamos en una cafetería no muy sofisticada puede ser ¿Me cobras? o cuando puedas, me cobras.

如果我们一家比较随意的咖啡厅里,那有一个更不正式的说法,即“¿Me cobras? ”或是“cuando puedas, me cobras(有空的时候给我吧)”。

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

7.Creo que en China también se consume mucha carne. Bueno, esta mañana vamos a visitar un museo. ¿Pedimos ahora la cuenta?

我认为中国肉食也吃得很多。好,今天上午我们去参观一个博物馆。咱们吗?

「无师自通西班牙语」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

8.A la hora de pagar la cuenta, acuérdate del vídeo sobre las propinas donde explicamos que estas en España son una recompensa por el buen servicio recibido.

的时候,请记住我们有关小费的视频中解释过,西班牙,给小费是针对优质服务的奖励。

「España Total 板鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

9.En algunos restaurantes te traen pan o aperitivos que no has pedido y después tienen el morro de cobrártelos o te cobran un IVA, que no estaba en la carta.

有些餐馆会给你上你没有点的面包或者小食,然后的时候还会收你钱或者收你增值税,但是却根本不单上。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

10.Si la factura se va a presentar por el precio total de los platos consumidos, todos se ocuparán de dar al fondo común las cantidades de dinero que les correspondan a cada uno de ellos.

如果单是以消费总数呈的,大家要共同分担。

「西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

11.Y luego vas al supermercado y sabes que en Inglaterra, al menos en Inglaterra, no sé, en otros lugares, tienes el self-checkout, que ni siquiera hablas con la persona trabajando en la caja.

然后你去超市, 你知道英国,至少英国, 我不知道,其他地方,你有自助, 你甚至不和收银员说话。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 虹彩, 虹膜, 虹吸管, 虹吸瓶, , 洪大, 洪都拉斯, 洪都拉斯的, 洪都拉斯人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接