有奖纠错
| 划词

Hacía alarde de las distinciones que su cargo le concedía.

他炫耀给他带来的荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.

他们撤换前政府好几个重要官员的

评价该例句:好评差评指正

La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.

贵族垄断了政府、军队和教会的高级

评价该例句:好评差评指正

Es apta para ocupar este cargo.

力承担此项

评价该例句:好评差评指正

Pocas mujeres trabajan en la administración pública.

担任公务员的妇女很少。

评价该例句:好评差评指正

Tres cargos a nivel ministerial han sido ocupados por mujeres.

三个部长由妇女担任。

评价该例句:好评差评指正

Abordó asimismo los sistemas de designación y de elección de cargos políticos.

他论及政治的任命和选举问题。

评价该例句:好评差评指正

Reanudo ahora mis funciones como Presidente del Consejo.

我现在恢复作为安理会主席的

评价该例句:好评差评指正

Varios obstáculos de procedimiento impidieron que la policía actuara con eficacia.

有数种程序问题妨碍警察有

评价该例句:好评差评指正

Se analizaron las designaciones sobre la base de la representación de género.

根据两性任情况对任命进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

También se entregó a otra mujer la cartera del Ministerio de Industria.

另一位妇女担任了工业部长的

评价该例句:好评差评指正

El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad del Comité.

主席时始终处于委员会的权力下。

评价该例句:好评差评指正

Se ha nombrado a mujeres para ocupar cargos a nivel de gabinete del Gobierno.

妇女得到任命,在政府中担任内阁级

评价该例句:好评差评指正

En esa fecha fue designada una Comisionada y entonces la representación femenina fue de 8,33%.

此后,一位妇女受命担任这一(8.33%)。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en su mayoría ocupan puestos de categoría inferior.

但是,大多数还只是从事较低的工作。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita representación de las minorías en las categorías superiores.

在担任高级别的人中必须有少数族裔。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro de estas personas ocupaban puestos de nivel directivo en la MONUC.

其中4人在联刚特派团中担任管理级

评价该例句:好评差评指正

Cree entender que la Conferencia desea nombrar para ese cargo al Sr. Kolarov.

他认为会议愿任命彼得·科拉罗夫先生担任这一

评价该例句:好评差评指正

A finales de este año renunciaré a mi cargo, como dice mi esposa.

我妻子说,我将在今年年底放弃我的

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos ver algunas mujeres ocupando cargos superiores con lo que se verían reflejadas sus contribuciones.

我们希望看到一些妇女担任够反映们的贡献的高级

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


segundogénito, segundogenitura, segundón, seguntino, segur, segurador, seguramente, seguranza, segurar, seguridad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El ejercicio de ese cargo no me fue grato; pero no pequé nunca de negligencia.

并不喜欢这,但是恪尽厥责,从不懈怠。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sin embargo, se encargaron de hacerle la vida imposible, por lo que terminó renunciando.

然而,公爵夫妇使他在海岛上无法生活,并因此辞去了

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tiempo suficiente para nombrar a Victoriano Huerta como ministro de relaciones exteriores ¡y renunciar!

但足够将维克多亚诺·韦尔塔命为外交部部长,然后宣布放弃

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El 19 de febrero lo apresaron y lo obligaron a renunciar, para después asesinarlo.

2月19日,为了之后的暗杀,他们抓住了马德罗并强迫他放弃

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sí, eso le he dicho, pero al parecer le enviaron una carta confirmando el puesto suyo.

跟他说了 但是他收到了一封确认的信。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo habría tomado como una parte de mis obligaciones y pronto no me habría costado ningún esfuerzo.

本当把它看作自己本份的,即使开头要费点力气,过不了多久也就无所谓了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

La titular de la UPenn ya renunció a su cargo el sábado.

宾夕法尼亚大学校长已于周六辞去

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Bueno, y también había muy pocas mujeres en roles de liderazgo.

而且领导的女性也非常少。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

Alberto Fernández renunció a la presidencia del Partido Justicialista.

阿尔贝托·费尔南德斯辞去正义党主席

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Maximiliano Guerra renunció a la banca de diputado nacional.

马克西米利亚诺·格拉辞去国家代表

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Durante los últimos 20 años ha tenido varios cargos allí.

过去 20 年来,他曾在那过各种

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En 2019, en medio de una profunda crisis política, Morales dejó la presidencia.

2019年,莫拉莱斯在深刻的政治危机中辞去了总统

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Le sustituirá en el Ministerio de Transformación Digital, Óscar López.

他在数字化转型部的将由奥斯卡·洛佩斯 (Óscar López) 接替。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Pons le pide a Sánchez que retire al embajador en Caracas.

庞斯要求桑切斯解除驻加拉加斯大使的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Pese al escándalo, Insaurralde aún no renunció a su cargo de intendente de Lomas de Zamora.

尽管存在丑闻, 因绍拉尔德尚未辞去洛马斯德萨莫拉市长

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El gobernante ignoró sus deberes y disfrutó de las chicas en privado, y Confucio renunció en repudio.

君主不顾责, 私自享受女子,孔子因此辞去

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Lo ha nombrado , Emanuel Macron, para sustituir a Élisabeth Borne, que ayer dimitió como primera ministra.

他已被伊曼纽尔·马克龙命接替昨天辞去总理的伊丽莎白·博恩。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Su cese como técnico de la Selección femenina es inminente y se podría anunciar en las próximas horas.

他即将被解除女队教练,并可能在接下来的几小时内宣布。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Las personas no nos impactan por su cargo profesional, aunque esté en inglés y tenga tres líneas.

人们不会因为头衔而给们留下深刻印象,即使那头衔是用英文写的,有三行之长。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Irene Montero le ha pasado su cartera de ministra de Igualdad a la socialista Ana Redondo.

艾琳·蒙特罗 (Irene Montero) 已将平等部长交给了社会主义者安娜·雷东多 (Ana Redondo)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


selfactina, self-control, self-govenment, selfi, self-inducción, self-inductancia, self-induetancia, self-made-man, self-service, sellado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接