有奖纠错
| 划词

La mayoría de los cargos eran presuntamente inventados.

据报导,大多数指控是虚构

评价该例句:好评差评指正

Esa afirmación es producto de la imaginación.

这是凭空想象虚构之事。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.

,摩洛哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉冲突描述为波利萨里奥阵线所虚构状况。

评价该例句:好评差评指正

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有委员指出,国际法等级概念是一个虚构非一个实在法律概念。

评价该例句:好评差评指正

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图体化学品活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造进出品许可和虚构进口商。

评价该例句:好评差评指正

La percibida necesidad de contar con enemigos reales, o aun enemigos fabricados, como una herramienta de gestión de gobierno, de hecho ha transformado la pesadilla de un choque de civilizaciones de ser una construcción teórica a convertirse en una posibilidad real.

感觉需以真正——或甚至是虚构——敌人为管工具,事实上已经把不同文明之间冲突噩梦从构想化为了实际可能。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, con amargura, nos percatamos de que en el momento en que los ojos de los pueblos del mundo miran a sus gobiernos con la genuina esperanza de que el mundo se una para combatir las amenazas reales, y no las inventadas, nos vemos obligados a abordar los dogmas y los métodos obsoletos de la guerra fría.

,我们痛苦地认识到,当世界各国人民将目光投向他们政府,真心希望国际社会将能够团结起来,与真正虚构威胁作斗争时候,我们不得不应对冷战时期过时教条和做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


往往, 往昔, 往右转, 往左拐, 惘然, 惘然若失, , 妄动, 妄加评论, 妄念,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

En este libro, Irving mezcla hechos reales con cosas que él simplemente se inventó.

在这本书中,欧文将真实事件和他虚构东西交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En un vestido de época en Londres o en una Adelaida ficticia.

出现在伦敦复古服装里,或出现在虚构阿德莱德中。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El relato, que a tanta gente durante tanto tiempo le pareció fantástico, fue una revelación para José Arcadio Segundo.

早就认为虚构故事,对霍·阿卡蒂奥第二启示。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Draper no fue el único que hizo más grande la fantasía de Washington Irving.

德雷珀并不唯一一让华盛顿·欧文虚构变得神圣

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El hecho de que, como muchos otros individuos reales y ficticios, son calvos, en algunos casos por propia elección.

和许多其他真实或虚构物一样,他们秃头,在某些情况下出于选择。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Te abre mundos y te acerca a los pensamientos y vivencias de otras personas, reales o ficticias.

它打开了通往世界道路,让你其他想法和经历,无论真实虚构

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero el Abuelo inventado tenía aventuras imaginarias.

虚构祖父有想象中冒险经历。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Los escritores de ciencia ficción imaginan historias que tienen lugar en un mundo imaginario.

科幻作家想象故事发生在虚构世界中。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Un goblin es una criatura ficcional.

妖精一种虚构生物。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hay una huelga de guionistas, las personas que escriben los guiones, las historias de ficción.

编剧、写剧本虚构故事都罢工了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La película es ficción, pero está basada en historias reales.

这部电影虚构, 但它根据真实故事改编

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aunque todo esto era una ficción, surti ó el efecto que esperaba.

虽然这一切都虚构,但它产生了我预期效果。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Lo que están escuchando es una radionovela de Radio Quito totalmente de ficción.

您正在收听基多广播电台播出一部完全虚构广播肥皂剧。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Partes de tu propia vida, partes de lo auto, pero llegas a la ficción.

你自己生活一部分,自我一部分,但你到达虚构

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Estoy perdidamente enamorado de un personaje ficticio que protagoniza una novela de mi propia creación.

“我疯狂地爱上了自己构思小说中虚构物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las matemáticas son un ejercicio de lógica inventado que no existe fuera del pensamiento consciente humano.

数学一种虚构逻辑练习,不存在于类意识思维之外。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esto de mezclar realidad y ficción no es algo nuevo.

这种现实与虚构混合并不什么新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quizá los dioses no me negarían el hallazgo de una imagen equivalente, pero este informe quedaría contaminado de literatura, de falsedad.

也许神道不会禁止我发现一相当景象,但这篇故事会遭到文学和虚构污染。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Un libro entre la ficción y la no ficción, que es muy interesante para leer.

一本介于虚构与非虚构之间书,读起来非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Historias de ficción adaptadas para estudiantes de español.

为西班牙语学习者改编虚构故事。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


妄自尊大的人, , 忘本, 忘掉, 忘恩负义, 忘恩负义的, 忘乎所以, 忘怀, 忘记, 忘年交,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接