有奖纠错
| 划词

1.No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.

1.她不能区别朝鲜语以及被动语态主动语态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宇宙线, 宇宙学, 宇宙医学, 宇宙站, 宇宙志, , 羽冠, 羽化, 羽量级, 羽毛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

1.En otras lenguas como el inglés, usan la pasiva para el mismo propósito.

在英语等语言使用被动语态也是出于同样的目的。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.En español, el uso de las frases pasivas no está muy extendido, a diferencia de lenguas como el inglés.

在西班牙语被动语态并不经常使用,这点与英语等语言不同。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.Sin embargo, tenemos una estructura muy común que sustituye el uso de la pasiva y, cómo no, tiene que ver con el " se" .

但是,我个非常常见的结构来代替被动语态的使用,并且,显然,这与“se”有关。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

4.Para, en general, está relacionada a la finalidad mientras que por, en general, está relacionada con la idea de tránsito o como complemento en voz pasiva, entre otros: " este regalo es para ti" , " questo regalo é per te" .

般来说," para" 与目的相关,而" por" 通常与通过或作为被动语态的补语等概念相关,例如:" 这个礼物是给你的" ," questo regalo è per te" ;" 我为了国家的和平而做这件事" ," lo faccio per la pace del mio paese" 。机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


羽饰, 羽叶豆, 羽衣, 羽翼, 羽轴, , 雨暴, 雨布, 雨层云, 雨的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接