有奖纠错
| 划词

Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.

冰雪之后们离开了冬天的宿营地。

评价该例句:好评差评指正

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

如果有,请提供理由、或归还的数目和日期。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.

我们打算发展源,特别是为非洲这样做,重新安排和缓解发展中国家的债务负担。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el Estado pueda determinar por sí mismo el error en la identificación, deberá decretar el levantamiento de la medida de forma inmediata.

如果国家可以自行确定那是一起误认身份的案件,那么国家应当立即

评价该例句:好评差评指正

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不们是否有权被错误结的

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, la respuesta del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia calificando a la resolución del Parlamento de Georgia como “provocadora” y “contraproducente” demuestra que no hay una voluntad política de desbloquear el proceso de solución del conflicto.

俄罗斯外交部的反应令人感到遗憾,它称格鲁吉亚议会的决议为“有挑衅性”和“生相反效果”,这说明们没有“”冲突解决进程的政治意志。

评价该例句:好评差评指正

En algunas regiones de Moldova y de Georgia y en el territorio de Nagorno-Karabaj que es objeto de una controversia, la OSCE está tratando activamente de resolver los conflictos a los que a veces se califica de congelados, pero que recientemente han comenzado a descongelarse.

在摩尔多瓦和格鲁吉亚一些地区以及有争议的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土,欧安组织正积极努力解决那些有时被称作被结,最近已开始的冲突。

评价该例句:好评差评指正

La estructura y la dinámica de las comunidades de los hielos marinos están vinculadas a la congelación y el deshielo estacionales del agua del mar y a los abruptos gradientes físicos derivados de los cambios de fase y la formación de salmuera alrededor de los márgenes del hielo marino.

海冰物种群的结构和动态与海水的季节性冰有关,并与海冰周边阶段变化和盐卤形成生的陡直的自然梯度有关。

评价该例句:好评差评指正

Excepcionalmente y después de haber consultado con los organismos competentes del Departamento Federal de Relaciones Exteriores y del Departamento Federal de Finanzas, la Secretaría de Estado de Economía podrá autorizar pagos con cargo a cuentas bloqueadas, trasferencias de bienes de capital congelados y el desbloqueo de recursos económicos congelados a fin de proteger intereses suizos o de prevenir casos extremos.

在特殊情况下,为保护瑞士的利益或应对必要情况,联邦经济部可征求联邦外交部和联邦财政部主管部门的意见,批准从封存账户提取付款、转移金和对结经济源进行

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal rechazó la defensa del Gobierno con los siguientes argumentos: a) estuvo de acuerdo en que el Tribunal no tenía jurisdicción para interferir en las decisiones de las Naciones Unidas; b) reconoció que Bélgica sólo podía excluir a personas de la lista y descongelar sus activos si las Naciones Unidas y la Unión Europea lo hacían primero; pero c) declaró que el Tribunal podía decidir sobre el caso porque los interesados sólo querían que Bélgica hiciera una petición de exclusión de la lista a las Naciones Unidas (y no que las Naciones Unidas excluyeran esos nombres de la lista).

法院以下列理由驳回政府的辩护:(a) 承认法院没有任何管辖权可以干预联合国的决定;(b) 认识到只有当联合国和欧盟首先将这两个人除名并,比利时才能采取相同的行动;是,(c) 指出法院可对该案件作出裁决,因为原告只是要求比利时向联合国提出除名的请求(而非联合国必须真正要加以除名)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Saint John’s, Saint Kitts y Nevis, Saint-Denis, saison [pr. sesón], saiyú, saja, sajador, sajadura, sajar, sajelar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Como es verano, es la época del monzón en Asia y del deshielo en el Himalaya.

因为是夏天,所以亚洲处于季风季节,喜马拉雅山则是解冻季节。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Esperamos aprender más sobre la historia descongelando el cuerpo.

我们希望通过解冻尸体来了解更多的故事。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Un cavernícola congelado en un bloque de hielo puede descongelarlo en un microondas?

冻结的穴居人可以在微波炉解冻吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si este llega a descongelarse, sus niveles se dispararían, además de que se absorbería más calor al perderse la superficie reflejante blanca.

它们解冻的话,甲烷的浓度就会迅速增加。此外,白色反射表层的消失,就意味着地球会吸收更多的热气。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Al congelar y descongelar parcialmente la carne para que se mantenga firme, el carnicero se asegura de que pase limpiamente por la picadora.

为了保持肉的硬度,屠夫会把肉冷冻起来并部解冻,从而确保它们能顺利通过绞肉机。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Cuando no tienes mucho tiempo sí suelo comprar frutas o verduras congeladas y me es  muy fácil solamente descongelar y ya no tengo que pasar por otros procesos.

当你没有太多时间的时候,我通常会购买冷冻水果或蔬菜,对我来说解冻很容易,不再需要经历其他过程。

评价该例句:好评差评指正
地球一

Durante millones de años, los ciclos de hielo y deshielo merodean en estas grietas, mientras los vientos arañan las pendientes, y los arroyos y glaciares esculpen profundos valles en las laderas.

百万年来,结和解冻的过程在缝当循环,风在山坡上刮过,溪流和川在山上刻下深深的谷道。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Se pronostica que el calentamiento global tendrá impactos significativos que afectarán a la agricultura, la temperatura, el dióxido de carbono, los deshielos, la precipitación y la interacción entre estos elementos.

预计全球变暖将对农业、温度、二氧化碳、解冻、降水和元素之间的相互作用产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正
地球一

Como el agua se expande cuando se congela, los bordes afilados de estos cristales hacen agujeros a través de las paredes de las células y cuando la comida se descongela, el fluído se escapa...

由于水在结时体积增长,晶锋利的边缘会戳穿细胞壁,在食物解冻时,液体就会流出来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En las noticias —intervino Yang— han dicho que cuando disminuya la histeria colectiva el gobierno empezará a descongelar las cuentas, que primero quizá sea cosa de un determinado porcentaje pero que al final todo volverá a la normalidad.

“新闻里说了,以后社会的恐慌情绪缓和下来之后,政府会逐渐解冻的,一开始可能只是解冻一定的比例,但形势总会恢复正常的。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y no hay Navidad si no la anuncia, ella Mariah Carey ha lanzado este video dónde un grupo de personajes de Halloween la descongelan y al grito de " Es la hora" comienza a sonar su famosísima canción.

如果不宣布,就没有圣诞节,玛丽亚·凯莉发布了段视频,一群万圣节人物为她解冻,并大喊“是时候了”,她的著名歌曲开始播放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sakura, sal, sala, sala de juntas, sala de redacción, sala del tribunal, sala de chat, sala de embarque, sala de espera, sala de estar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接