有奖纠错
| 划词

El Estado sale a los gastos del tratamiento médico.

负担医疗费用。

评价该例句:好评差评指正

El gobierno decide aliviar la carga del pueblo.

政府决定减轻人民的负担

评价该例句:好评差评指正

Tiene demasiado trabajo, hay que descargaro mi poco.

他工作太多,得给他减轻一负担

评价该例句:好评差评指正

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越重。

评价该例句:好评差评指正

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承极其沉重的疟疾负担

评价该例句:好评差评指正

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

我们到更平等地分担负担

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, ellos no pueden soportar esta carga solos.

然而,他们不能独自承这种负担

评价该例句:好评差评指正

Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.

收容青少年难民不是一个负担

评价该例句:好评差评指正

Varios países trataron de mejorar el acceso a servicios de guardería de bajo costo.

努力增加负担得起的育儿机构。

评价该例句:好评差评指正

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

债务负担正使重新发起发展的希望破灭。

评价该例句:好评差评指正

Se esperaba poder contar en breve con un servicio telefónico asequible.

希望接着能够享有负担得起的电话服务。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担同样令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照孤儿儿童方面也挑起了沉重的负担

评价该例句:好评差评指正

Esa carga resulta demasiado onerosa para muchos de esos países.

他们中许多债务负担太重,他们难以承

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担

评价该例句:好评差评指正

Otros opinaron que ello supondría una pesada carga para los Estados Miembros interesados.

其他成员认为这将给有关会员造成太大的负担

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远的将来,这种负担仍将是沉重的。

评价该例句:好评差评指正

El incremento del volumen de trabajo ha surtido efectos negativos en la moral del personal.

增加的工作负担对工作人员的士气有不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承极为沉重的负担

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pernotar, pero, perofskita, perogrullada, perogrullesco, perogrullo, perojimén, perol, perón, peroné,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精

Y que no volveré a ser una carga.

我不会再成为

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Pero con el paso de los años esa carga se volvió demasiado grande.

但多年来,这个了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuatro. Hacer que el niño se sienta como una carga.

四、让孩子觉自己是个

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Esta es solo una opción si les alcanza.

这只是如果你能一个择。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

No, no, fui en tren. Mucho mejor sin caravana ni nada.

不,不,我坐火车,没

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

A los alumnos de la etapa de educación obligatoria les hemos aliviado su carga de estudio.

减轻义务教育阶段学生

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hoy siguen afrontando esta lucha con una gran carga emocional y física sobre sus espaldas.

现在,承受着心理和生理,他们仍在奋战。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Y hay pocas economías en el mundo que pueden permitirse proyectos así.

世界上很少有经济体能够这样工程。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Su hastío frente a las millonarias deudas por estudiar.

他们对接受教育所上百万债务感到厌恶。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Entonces, estos productos no están al alcance de todos.

所以,这些产品并不是所有人都能

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Soy su ayudante, lo único que hago es quitarle trabajo de encima.

我是你助手 我要做就是减轻你

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Mis padres están jubilados, son personas mayores, que no tienen responsabilidades, apenas.

父母已经退休了,年纪了,他们几乎不再任何责任。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Sigue trabajando duro y ahorra cada mes para poder comprarte lo que te de la gana.

努力工作好好攒钱,让自己有能力这些。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si un padre le dice esto a un hijo, el niño se sentirá como una carga.

如果父母这样告诉孩子,他会觉自己是个

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Eugenia siempre lo vio como una carga. - Pero a ti te gusta viajar.

欧亨尼亚总是视之为 - 但是你喜欢旅行。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Vivíamos en Colima arrimados a la tía Gertrudis que nos echaba en cara nuestra carga.

“在科里马我们就依靠赫特鲁迪斯姨母过日子。她一个劲儿地责怪我们,说我们增加了她

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En ese momento Zhang Beihai sintió que el avión se elevaba delicadamente, como si hubiese perdido un contrapeso.

这时,章北海感到飞机轻轻上升了一下,像是抛掉了什么

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y eso le sacaría peso al eje histórico de la Avenida de Mayo, que empezaba en la Casa Rosada.

这将减轻从玫瑰宫开始五月道历史轴线

评价该例句:好评差评指正
风之影

Una vez en la calle, me dijo con voz mansa que no nos podíamos permitir su precio.

走出店门后,父亲以非常温柔语气告诉我,那支笔价钱我们

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Muchos residentes son personas trabajadoras que simplemente no pueden permitirse mudarse a un lugar más nuevo y confortable.

许多居民是勤劳人,他们只是搬到更新、更舒适地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perpenar, perpendicular, perpendicularidad, perpendicularmente, perpendículo, perpetración, perpetrador, perpetrar, perpetua, perpetuación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接