有奖纠错
| 划词

1.Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

1.始终如一地措施非常重要。

评价该例句:好评差评指正

2.Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

2.他们委托我们在方面各项倡议。

评价该例句:好评差评指正

3.Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

3.监督机构必须独立,其建议必须加以

评价该例句:好评差评指正

4.El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

4.今后挑战是落实所有决定和承诺。

评价该例句:好评差评指正

5.¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

5.谁将成为导方针监督人,人们又如何导方针?

评价该例句:好评差评指正

6.Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

6.我们应依照该报告种严肃认真和全力奉献精神建议。

评价该例句:好评差评指正

7.Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

7.应支持并加强落实工作和方案中对战略对策。

评价该例句:好评差评指正

8.El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

8.大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利

评价该例句:好评差评指正

9.Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

9.各项区域和国际协定结果中承诺,值得执行。

评价该例句:好评差评指正

10.Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

10.其各主要机构需要重组和振兴,以有目优先事项。

评价该例句:好评差评指正

11.La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

11.执行局将继续确保委员会各项决定得到、监测其执行情况并评价其成果。

评价该例句:好评差评指正

12.Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

12.我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作速度和它对《完成工作战略》努力

评价该例句:好评差评指正

13.Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

13.与过去一贯做法一样,瑞士和它合作伙伴们希望以建设性方式个建议。

评价该例句:好评差评指正

14.Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

14.此外,伊拉克认为应设立一个专门委员会,落实国家立法并拟订一方面建议。

评价该例句:好评差评指正

15.Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

15.供基础设施和服务机构和人员通过实际措施时可原则。

评价该例句:好评差评指正

16.Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

16.种伙伴关系必须在没有繁琐政策条件情况下得到,必须要有对良好治理机构性保障。

评价该例句:好评差评指正

17.En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

17.在巴西所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

18.我国政府决心充分执行委员会建议,并确保适当工作。

评价该例句:好评差评指正

19.Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

19.因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来大会通过决议。

评价该例句:好评差评指正

20.Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

20.我们敦促国际社会奋力始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


somatoblasto, somatología, somatopleura, sombra, sombra de ojos, sombraje, sombrajo, sombrar, sombreada, sombreado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2023年政府工作报告

1.Este año es el primero de la aplicación integral del espíritu del XX Congreso Nacional del Partido.

今年是全面贯彻党的二十大精神的开局之年。

「2023年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

2.Implementaremos integralmente la directriz básica del trabajo partidario referente a la religión para orientar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

全面贯彻党的宗教工作基本方针,积极引导宗教与社会主义社会相适应。

「2021年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年10月合集

3.Señaló que también deben alinear la firme implementación de la voluntad del Partido con los esfuerzos efectivos para servir a los obreros.

他指出,还要把坚定贯彻党的意实为广大职工服务相结合。

「CRI 西语2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
西传:家主席习近平演讲

4.China está comprometida con el desarrollo pacífico y ahora una contribución todavía mayor a la paz global y al desarrollo.

面向未来,深入贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,不适应、把握、引领经济发展新常态,推进供给侧结构性改革,加快构建开放型经济新体制,以创新引领经济发展,实现可持续发展。坚定不移走和平发展道路,为世界和平与发展作出新的更大贡献。

「西传:家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

5.Hemos implementado variablemente la nueva concepción de desarrollo y hemos actúado con firmeza en el enderezamiento del concepto de desarrollo y cambio de moralidad.

经济建设取得重大成就。坚定不移贯彻新发展理念,坚决端正发展观念、转变发展方式,发展质量和效益不提升。

「家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

6.En el incrememnto de las aptitudes para el desarrollo científico, es imperativo saber poner en práctica la nueva concepción del desarrollo y abrirle de continuo nuevas perspectivas.

增强科学发展本领,善于贯彻新发展理念,不开创发展新局面。

「家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

7.Los organismos de la base del Partido constituyen los cimientos que garantizan la implementación de su línea, directrices, políticas, así como de sus decisiones y disposiciones.

党的基层组织是确保党的路线方针政策和决策部署贯彻落实的基础。

「家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

8.Gracias a la implementación de los criterios sobre los buenos cuadros en el nuevo período, la situación y las prácticas habituales de selección y empleo de personal han mejorado visiblemente.

贯彻新时期好干部标准,选人用人状况和风气明显好转。

「家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

9.Para conducir mejor el desarrollo de la causa del Partido y del pueblo, todos los camaradas de aquel debemos implementar integralmente su teoría, su línea y su estrategia fundamentales.

全党必须全面贯彻党的基本理论、基本路线、基本方略,更好引领党和人民事业发展。

「家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
西传:家主席习近平演讲

10.Guíada por la visión de un desarrollo innovador, coordinado, verde, abierto e inclusivo. Las adoptaremos y liberaremos la nueva normalidad del desarrollo económico y aprovecharemos las oportunidades que presenta.

我们深入贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,不适应、把握、引领经济发展新常态,积极推进供给侧结构性改革。

「西传:家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合大会演讲

11.China está implementando plenamente la nueva filosofía del desarrollo innovador, coordinado, verde, abierto y compartido, enfocándose en materializar el desarrollo de alta calidad y forjar un nuevo paradigma del desarrollo.

正在全面贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念,着力高质量发展,构建新发展格局。

「王毅第77届联合大会演讲」评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

12.Hay que aplicar cabalmente la directriz educativa del Partido y persistir en tomar el desarrollo de alta calidad como la línea vital de la educación de todos los niveles y modalidades.

全面贯彻党的教育方针,坚持把高质量发展作为各级各类教育的生命线。

「2024年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

13.Debemos comprender exactamente la nueva etapa del desarrollo, aplicar a fondo la nueva concepción del desarrollo, acelerar la estructuración de la nueva configuración del mismo e impulsar el desarrollo de alta calidad.

要准确把握新发展阶段,深入贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,推动高质量发展。

「2021年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

14.Se ha implementado a fondo el pensamiento del desarrollo centrado en el pueblo y se han puesto en práctica múltiples medidas en su favor, por lo que su sensación de resultar benenciado es claramente mayor.

深入贯彻以人民为心的发展思想,一大批惠民举措落地实施,人民获得感显著增强。

「家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

15.Tenemos que aplicar a fondo la estrategia fundamental de la gobernación integral del país según la ley, observar la Constitución y las leyes, y encauzar toda actividad del Gobierno por la vía del imperio de la ley.

深入贯彻全面依法治基本方略,严格遵守宪法法律,把政府活动全面纳入法治轨道。

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

16.Implementaremos la directriz estratégica militar de la nueva era y elevaremos el nivel del adiestramiento militar a modo de combate real, a fin de salvaguardar firmemente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país.

贯彻新时代军事战略方针,提高实战化军事训练水平,坚决维护家主权、安全、发展利益。

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

17.Aplicaremos cabalmente las políticas del Partido sobre los asuntos de los chinos residentes en el extranjero, defenderemos los derechos e intereses legítimos de estos, de los repatriados y de los familiares de todos ellos residentes en la patria.

全面贯彻党的侨务政策,维护海外侨胞和归侨侨眷合法权益。

「2021年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

18.En el año transcurrido, obrando con profundo estudio y aplicación del espíritu del XX Congreso Nacional del Partido y de la II Sesión Plenaria de su XX Comité Central, hemos hecho principalmente los trabajos que a continuación se relacionan.

一年来,我们深入学习贯彻党的二十大和二十届二全会精神,按照党央决策部署,主要做了以下工作。

「2024年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
家主席习近平二十大报告

19.Aplicaremos cabalmente las directrices educativas del Partido y cumpliremos la tarea fundamental de fomento de la moralidad y cultivo de personas, formaremos constructores y continuadores de la causa socialista desarrollados en su integridad —en los aspectos moral, intelectual, físico, estético y laboral—.

全面贯彻党的教育方针,落实立德树人根本任务,培养德智体美劳全面发展的,社会主义建设者和接班人。

「家主席习近平二十大报告」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sombrilla, sombrío, sombroso, somera, someramente, somero, someter, someter a discusión, someter a un consejo de guerra, someter a votación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接