有奖纠错
| 划词

Zarparemos cuando el capitán lo crea conveniente.

船长认为合适的时候,起航

评价该例句:好评差评指正

La goleta zarpó del puerto.

帆船从起航

评价该例句:好评差评指正

El buque, que había levado anclas de Mombasa el 23 de junio, se dirigía a Bossaso (Puntlandia).

该货623日从蒙巴萨起航,开往邦特兰的博沙索。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铱金笔, , 揖让, , , , 黟县, , , 仪表,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

El buque ha zarpado.Le asguro que puede recibirlas antes del 10 de julio.

船已经保证能在7月10号之前收到。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La mitad del grupo de batalla ha zarpado ya y el resto de barcos se unirán mañana.

战斗群已经有一半在海上,其余的舰艇明天也要加入。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Advirtió, al otro día, que ya había zarpado el velero (rumbo a Suakin en el Mar Rojo, se averiguó después).

第二天,他听说帆船已经(后来知道是驶往红海的苏亚金)。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Cuando un buque zarpa se le da la orden: " Servicio personal a sus puestos de buque" .

舰船的时候,通常会下达这样一道命令:“全体人员各就各位。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nos preparamos inmediatamente para zarpar pero no levamos anclas esa noche.

我们立即准备,但当晚没有抬锚。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Señor Juan, hubo un problema en el transporte por mar, con motivo del tiempo los barcos no pudieron zarpar con puntualidad.

胡安先生,海运出问题,因为时间得原因船无法准时

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Muchos de los españoles que se embarcaron hacia el nuevo mundo procedían de Andalucía, en particular de la ciudad de Sevilla.

很多扬帆前往新世界的西班牙人都来自安达卢西亚,尤其是塞维利亚。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

A las tres de la madrugada del 24 de febrero zarpó el A.R.C. " Caldas" del puerto de Mobile, rumbo a Cartagena.

二月二十四日凌晨三点,卡尔达斯号从莫比尔港开往卡塔赫纳。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero cuando el buque zarpó de nuevo soplaba un viento fresco oloroso a entrañas de la selva, y la música se hizo más alegre.

但当船再时,一阵清新的风吹来,带着丛林深处的味道,音乐也变得更加欢快。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Así que el Nueva Fidelidad zarpó al amanecer del día siguiente, sin carga ni pasajeros, y con la bandera amarilla del cólera flotando de júbilo en el asta mayor.

于是,新信仰号于第二天黎明,没有货物或乘客,主桅上欢快地飘扬着霍乱的黄色旗帜。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Esa madrugada, cuando nos embarcamos, el cabo Miguel Ortega estaba en el puente, precisamente hablando de su esposa y sus hijos, lo cual no era una casualidad, porque nunca hablaba de otra cosa.

军舰的这天凌晨,米格尔·奥尔特加在舰桥上待着,还在讲他老婆孩子的事,这倒不算什么稀罕事,因为他只要一开口就不会说别的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Por su parte, funcionarios de ayuda de la ONU acogieron con satisfacción la noticia de que un barco de ayuda ha zarpado de Chipre con destino a Gaza cargado de 200 toneladas de suministros de socorro.

联合国援助官员对一艘载有 200 吨救援物资的援助船从塞浦路斯前往加沙的消息表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Los primeros barcos balleneros zarparon el martes; un buque de ocho mil (8.000) toneladas y tres barcos arponeros más pequeños zarparon de Shimonoseki, en el suroeste de Japón, en lo que el alcalde de la localidad llamó un día “feliz”.

第一批捕鲸船于周二;一艘八千吨(8,000)重的船和三艘较小的鱼叉船从日本西南部的下关出发,该镇的市长称之为" 快乐" 的一天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仪表指示盘, 仪器, 仪器厂, 仪器分析, 仪容, 仪式, 仪式程序单, 仪式的, 仪态, 仪态使人印象深刻的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接