有奖纠错
| 划词

El quitarle importancia a ese incidente que podía ser muy provocador, no propicia la adopción de medidas estrictas para evitar futuros incidentes.

这椿枪击事件带有严重挑衅的可能性,不该轻描淡写了事,这样不采取严格措施,防止将来发生事故。

评价该例句:好评差评指正

También constató que el aumento de la violencia y de las manifestaciones claramente racistas quedaba ilustrado no sólo por las acciones de algunos seguidores, sino también por los propósitos y el comportamiento de dirigentes deportivos de equipos prestigiosos, que banalizaban o legitimaban los incidentes racistas o xenófobos.

他还意到,公然带有种族主义色彩的暴力和渐增多,不仅反映在一些支持者的行动上,还反映在著名球队体育主管的言行举止上,他们对具有种族主义或仇外性质的事件不轻描淡写,就极力辩护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


excerpta, excesivamente, excesivamente caro, excesivo, exceso, exceso de equipaje, exceso de velocidad, excipiente, excípulo, excisión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年7月合集

Desde Galicia, Feijóo restó importancia a esa negativa.

来自加利西亚的费约对这一拒绝轻描淡写

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Su estilo clínico era tan dramático, que la sentencia final pareció benévola: el presidente tenía que someterse a una operación arriesgada e inevitable.

诊断结果时,医生的态度让人此紧张,以至于最后的治疗方轻描淡写:总统先生必须接受一次有风险的手术。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Él le resta importancia, dice que fue un beso de amigos y ella que es una anécdota, aunque reconoce que no le gustó.

他对此轻描淡写, 说这是一个朋友的吻, 而她说这是一个轶事,尽管她承认她不喜欢它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


excogitar, excombatiente, excomulgado, excomulgador, excomulgar, excomunión, exconjugante, excoriar, excrecencia, excrementar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接