有奖纠错
| 划词

1.Muchas personas se perdieron en el desierto enorme.

1.在广袤的沙漠中。

评价该例句:好评差评指正

2.Siguieron el camino erróneo y se perdieron en el bosque.

2.走错了路于是在树林了。

评价该例句:好评差评指正

3.Temo que se hayan perdido.

3.恐怕他了。

评价该例句:好评差评指正

4.Nos perdimos en el bosque.

4.在森林了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


campista, campllótropo, campo, campo de aviación, campo de batalla, campo de concentración, campo de minas, campo petrolífero, campo de golf, campo de juego,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

1.Parece que esta ratita se ha perdido.

这有一只的小老鼠。

「哈尔的移动城堡」评价该例句:好评差评指正
千与千寻

2.Así es como nos perdemos siempre.

每次这样都

「千与千寻」评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

3.¿Hoy también nos vamos a perder como nos pasa siempre?

我们还会一样吗?

「粉红小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

4.¿Y nos vamos a perder como nos pasa siempre?

我们会不会往常一样了?

「粉红小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

5.Era un lugar donde cualquiera podía perderse con suma facilidad.

任何人走进去都很容易

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
双语读《时间的针脚》

6.Me encontré de pronto perdida y un estremecimiento me recorrió la piel.

我明白自己了,顿觉全身冰凉。

「双语读《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

7.Está bien —convino Luo—, hagamos lo posible por perdernos.

“那好,咱们就努力吧。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

8." Me he vuelto a extraviar." No había nadie a quién preguntar.

“我了。”路上没人可以问路。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

9.El muchacho está perdido, no es un delincuente.

这小伙子了,他不是一个罪犯。

「Un cuento chino 一丝偶然」评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

10.Papi, a ver si esta vez no nos perdemos.

爸爸,我们不会是了吧。

「粉红小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
潘神的

11.Mejor no entrar ahí. Puedes perderte.

最好不要进去。你会的。

「潘神的宫」评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

12.¿Eh? , ¿donde estoy? , ¿Donde estoy? soy un bebito perdido.

啊?我在哪?我在哪?我是一个的宝宝。

「咱们裸熊」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

13.Estábamos en España. Sí, pero la señora se despistó.

我们当时在西班牙。是的,但这位女士了。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

14.Soy un bebé perdido, desearía que hubiera una pequeña caja, para mi.

我是个的宝宝,我多么希望有那么一个小盒子。

「咱们裸熊」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

15.A ver, joder, que no me he perdido, es el puto GPS, que está mal.

哎呀,我可没啊,是这个破导航,不好用啊。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

16.Está perdido, no es un delincuente, por qué lo va a meter en un calabozo.

了,不是一个罪犯,为什么要把他关在牢房里。

「Un cuento chino 一丝偶然」评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

17.Soria. Es la calle Soria. Pero vamos, es muy fácil, no tiene pérdida.

索里亚,是索里亚街,但是去吧,很简单,您不会的。

「NUEVO ELE INICIAL 1」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

18.Bueno, sea como sea, no creo que te pierdas en Caracas.

好吧,无论如何,我相信你不会在加拉加斯的。

「现代西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

19.Perdona la hora.El muchacho está perdido.

不好意思这么晚了。这孩子了。

「Un cuento chino 一丝偶然」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

20.Y creo que no me interesa la perspectiva de perderme y hacer el ridículo.

“而且, 我也不想个傻瓜似的,时常

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camuña, camungo, camuza, can, cana, caña, caña de azúcar, caña de pescar, canaballa, canabíneo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接