有奖纠错
| 划词

1.Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.

1.例如某些机构的中包括过国家进行的

评价该例句:好评差评指正

2.PNUD y otras dependencias de la secretaría.

2.司和其他秘书处实体。

评价该例句:好评差评指正

3.El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.

3.条例可以为此目的规定最低期限。

评价该例句:好评差评指正

4.Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

4.领域特别要求做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

5.Cifra correspondiente únicamente al PNUD, con arreglo a lo indicado en su sitio web.

5.司的数字仅取自其网址。

评价该例句:好评差评指正

6.Este aspecto debería incluirse en los programas de capacitación en esta actividad.

6.培训计划应考虑到这一点。

评价该例句:好评差评指正

7.Cada organización tiene su propio manual de adquisiciones.

7.每个组织都有自己的手册。

评价该例句:好评差评指正

8.Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.

8.国际化零售商往往进行国际

评价该例句:好评差评指正

9.Los comerciantes al por mayor reúnen, almacenan y distribuyen productos.

9.批发商批量、储存和配售商品。

评价该例句:好评差评指正

10.Tampoco a la planificación de la contratación en general.

10.《示范法》也没有涉及总体规划。

评价该例句:好评差评指正

11.Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.

11.查明在用品和服务中的欺诈指数。

评价该例句:好评差评指正

12.Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.

12.政府的以各种官方语言公布。

评价该例句:好评差评指正

13.En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.

13.有些制度规定不得将此种身份披露给实体。

评价该例句:好评差评指正

14.El oficial regional principal de adquisiciones está examinando todos los casos correspondientes a esa región.

14.区域首席干事正在审查该区域的所有案件。

评价该例句:好评差评指正

15.Ley de adquisiciones, arrendamiento y servicios del sector público.

15.关于公共部门、租赁和服务的法案。

评价该例句:好评差评指正

16.Actualmente no se experimenta ninguna necesidad estratégica urgente de nuevas adquisiciones.

16.目前在战略上并不急需进行新的

评价该例句:好评差评指正

17.La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

17.有关其他项目的预先知的发布是任择性的。

评价该例句:好评差评指正

18.En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.

18.在智利,还要求说明将用的任何办法。

评价该例句:好评差评指正

19.Artículo 4.1 de las Orientaciones sobre la publicación de información relativa a los contratos adjudicables.

19.《澳大利亚发布指南》第4.1条。

评价该例句:好评差评指正

20.La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.

20.为了应付挑战,处重建了它的营运模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trofoneurosis, trofoneusrosis, trofonúcleo, trofoplasma, trofos, trofospongio, trofozoito, troglodita, troglodítico, trogo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

1.La gente pasa todo el día haciendo compras y preparando regalos.

人们终日忙于和准备礼物。

「现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

2.Voy a agarrar mi cestita, mi carrito para que aprovechemos y compremos unas cosas.

我要拿个物篮,推个物车方便

「Ary Tenorio」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

3.Vendedor: Llamo de Mobilia y quisiera hablar con el Jefe de Compras, por favor.

里是Mobilia公司, 我想和经理谈谈。”

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

4.Cada compañía de café tiene un jefe de compras que selecciona cuidadosamente granos de todo el mundo.

每家咖啡公司都有一经理,负责从世界各地精心挑选咖啡豆。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

5.Señor Li Ming le presento a mi amigo Antonio , director del departamento de compras de una compañía.

李明先生,让我向您介绍我的朋友安东尼奥,他是一家公司部门的经理。

「商务西班牙语900句」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

6.Es un gasto necesario para invertir en un mejor proceso de compra, en un mejor servicio.

投资于更好的流程和更好的服务是一项必要的支出。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

7.Según sus datos la marca del distribuidor se lleva más del 40% del gasto total de la compra.

根据他的数据,经销商的品牌占总成本的40%以机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

8.Aunque sea avanzado, aún existen varias barreras, como los altos costos, sistemas de adquisición ineficientes y redes de distribución limitadas.

虽然它很先进,但仍然存在一障碍,例如成本高、系统效率低下和分销网络有限。机翻

「Radio ONU2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

9.Hoy arranca la plataforma de compra conjunta de gas de la Unión Europea, aprobada por los 27 para abaratar el coste de la energía.

今天,经 27 国批准以降低能源成本的欧盟联合天然气平台启动。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

10.Entonces, la forma en la que se contratan las tecnologías, digámoslo así, los manuales técnicos con los que vienen estas tecnologías no son públicos.

因此,技术的方式,可以说是,附带的技术手册并不公开。我们通常也不了解做出定的过程。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

11.Por lo general, los preparativos llevan mucho tiempo, se suele hacer las compras un par de semanas antes y se empieza a cocinar un par de días antes.

一般情况下,准备时间很长,几个星期前就开始食材,几天前就开始做。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

12.Según la acusación, Kayishema participó directamente en la planificación y ejecución de la masacre, incluso procurando y distribuyendo gasolina para quemar la iglesia con los refugiados dentro.

根据起诉书, 卡伊舍马直接参与了大屠杀的策划和实施,包括和分发汽油以烧毁教堂内的难民。机翻

「Radio ONU2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

13.A lo cual respondió el soldado: La estrena no será mala, porque estoy de ganancia y soy enamorado, y tengo de hacer hoy banquete a unas amigas de mi señora.

对此,士兵答道:“当第一个顾客不坏啊,我是来的,我正在恋爱,今天我要设宴款待一下女友的朋友。”

「Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

14.Unitaid pide a la industria, los gobiernos y las farmacéuticas que actúen ahora, antes de que sea demasiado tarde, para garantizar la disponibilidad de productos y reducir su huella de carbono.

国际药品机制呼吁行业、政府和制药公司立即取行动,确保产品可用性并减少碳足迹, 以免为时已晚。机翻

「Radio ONU2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

15.Tenía en su casa una ama que pasaba de los cuarenta y una sobrina que no llegaba a los veinte, y un mozo de campo y plaza que así ensillaba el rocín como tomaba la podadera.

家里有一个四十多岁的女管家,一个不到二十岁的外甥女,还有一个能种地、能的小伙子,为他备马、修剪树枝。

「堂吉诃德()」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

16.El Índice de Gerentes de Compras (IGC) del sector manufacturero de China se situó en 49.9 en julio, frente al 50 registrado en junio. Un registro superior a 50 indica expansión, mientras que uno inferior implica contracción.

中国制造业经理人指数(PMI)从 6 月份的 50 升至 7 月份的 49.9。高于 50 的记录表示扩张,而低于 50 的记录表示收缩。机翻

「CRI 西语2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

17.El estudio, realizado por la Universidad John Hopkins y la agencia de la ONU Unitaid, concluyó que una combinación de tratamientos farmacológicos y el rastreo de los contactos puede reducir un 13% el número de contactos que desarrollan tuberculosis.

项由约翰·霍普金斯大学和联合国机构国际药品机制进行的研究得出的结论是,药物治疗和接触者追踪相结合可以将患结核病的接触者人数减少 13%。机翻

「Radio ONU2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

18.Refiriéndose a su último informe, la experta especificó que el cumplimiento excesivo de las sanciones unilaterales por parte de los sectores empresarial y financiero plantean serios problemas para la adquisición y entrega de medicamentos, equipos médicos y otros bienes humanitarios.

专家在提到她的最新报告时指出,商业和金融部门过度遵守单方面制裁给药品、医疗设备和其他人道主义物资的和交付带来了严重问题。机翻

「Radio ONU2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trolla, troludo, tromb-, tromba, trombectomía, trombina, trombo, tromboangitis, trombocito, trombocitopenia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接