有奖纠错
| 划词

Los agentes desvistieron a los dos hombres, les administraron supositorios de naturaleza desconocida, les pusieron pañales y los vistieron con overoles negros.

这些特工将他们的衣服全部身体中塞不知名的后系上尿片并且给他们套上黑色长袍

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苋菜, , 县城, 县长, 县治安官, , 现场, 现场设计, 现场演出, 现成,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

En la otra silueta se perfilaba una monja con impoluta toca blanca.

另一位是穿一身洁白修女。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

¿Quién será el de la capa roja? Tal vez sea un superhéroe o un mago.

这个穿红色是谁?也许是一个超级英雄或者魔法师。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Era una especie de túnica llena de miles de pliegues verticales diminutos.

这是一种,全身布满了极其细微竖褶。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Cientos de personas llevan túnicas blancas que brillan en la noche.

数百人穿在黑夜中发光白色

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Los pobres acusados llevaban el San Benito, la túnica de la infamia.

可怜被告穿圣本笃,这是耻辱

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Creo que es la primera vez en mi vida que estoy usando una bata.

这是一生中第一次穿

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

(Tirando de una bata) Rachel, lo siento. Es que estaba...

莫妮卡:(穿上)瑞秋, 对不起。 曾经是。 。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Por lo tanto, solo llegaba a la aristocracia más aristocrática ponerle un filo rojo a la toga.

因此,只有最上层贵族才能在托加上加上红色镶边。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El iniciado dejó que su mirada se posara sobre la distinguida figura ataviada con una túnica blanca que tenía ante sí.

宣誓者凝住目光渐渐上移, 看清了身白色、挺立在他面前身影。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Gracias! —dijo George, tomando el recibo de pergamino que Bagman le entregó y metiéndoselo en el bolsillo delantero de la túnica.

“加油!”乔治说巴格蒙递给他那卷羊皮纸,把它塞进他前面。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tan sólo le entregué el contenido de la faltriquera y comencé después a quitarme el jaique y el camisón que llevaba debajo.

只是把袋子里钱给她,然后开始脱和里面睡衣。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Los hijos a veces se ponían ropa muggle durante las vacaciones, pero los padres llevaban generalmente túnicas largas en diversos estados de deterioro.

假期,他们孩子们可能穿马格衣服,仅威斯里夫妻俩通常穿肮脏无比

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Vas a vestirte de morita con un jaique —dijo mientras cerraba la puerta a su espalda—. Dentro de ellos cabe el universo entero.

“你可以穿上打扮成摩尔女孩。”她一边关门一边说,“里头什么都装得下。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Antes, volví a arrebujarme en el jaique y a alzarme el velo hasta que casi me rozó las pestañas.

在这之前,又重新整理了一下,把身体裹严,将面纱往上拉了拉,几乎要盖到睫毛了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Llevaba una túnica larga de quidditch con gruesas franjas horizontales negras y amarillas, con la imagen de una enorme avispa estampada sobre el pecho.

他穿一件快迪斯,上面有一条条鲜艳黄和黑水平条纹。一个巨大黄蜂图案在他胸前。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Poco a poco, perezosamente, la ciudad se fue poniendo en movimiento. Las sirvientas moras comenzaron a llegar envueltas en sus jaiques y pañolones.

渐渐地,这座城市以懒散节奏活动起来。帮佣摩尔女孩陆续到了,穿,裹巨大头巾。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Así es que fue a la cabeza del cortejo con una larga capa negra; de cuando en cuando se enjugaba los ojos con un gran pañuelo de hierbas.

所以他穿一身黑色,走在队伍最前边;还是不是地用一块大手帕抹眼泪。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Un armenio con caftán de cuero verde atisbó por el ventanillo, y, cuando los vio, abrió y desplegó una alfombra sobre la tierra, y la mujer se apeó.

一个身穿绿色皮亚美尼亚人从门洞里朝外张望,等他看见们后就打开了门,还铺了一张地毯在地上,轿中女人走了出来。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Era muy bella, mucho más joven que el marido, y no sólo continuaba vestida con el camisón de la tribu, sino que conocía los secretos más antiguos de su sangre.

她长得很美,年龄比丈夫小好多。她不仅仍旧穿本部族,而且还知道有关自己部族最古老秘密。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El tiempo volaba y yo hube de hacerlo también. Moviéndome con pasos tan largos y rápidos como mi coraza me permitía, alcancé en pocos minutos la Puerta de La Luneta.

时间过得飞快,得抓紧了,在允许范围内尽可能地迈开大步。没几分钟就到了拉鲁内塔大门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


限期已满, 限速, 限于, 限于篇幅, 限于这个范围, 限制, 限制的, 限制条例, 限制性, 限制性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接