有奖纠错
| 划词

1.Se trata de una obra que expone la formación del universo.

1.这是阐述宇宙形成的著作。

评价该例句:好评差评指正

2.Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

2.我要阐述其中的些障碍。

评价该例句:好评差评指正

3.Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

3.我要重点阐述其中的几个问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Tal vez sea necesario que en el comentario se ahonde más en la cuestión.

4.评注似应予以阐述

评价该例句:好评差评指正

5.A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

5.现将提高各业绩的战略阐述如下。

评价该例句:好评差评指正

6.La cuestión de la información se examina más a fondo en la sección II.D.

6.第二.D节会阐述问题。

评价该例句:好评差评指正

7.La cuestión se profundizaría en el comentario.

7.这个问题将在评注中阐述

评价该例句:好评差评指正

8.Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

8.本报告阐述了这次发言的结论。

评价该例句:好评差评指正

9.A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

9.为了遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。

评价该例句:好评差评指正

10.Tal vez la delegación pueda brindar más detalles sobre esta cuestión.

10.希望代表团可以就这些问题做详细阐述

评价该例句:好评差评指正

11.El estado actual del proceso legislativo se indica en Ad 1.1.

11.现阶段的立法过程阐述于Ad.1.1。

评价该例句:好评差评指正

12.Los expertos indígenas proporcionaron muchos ejemplos de estas amenazas.

12.土著人专家列举了很多例子阐述这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

13.Intentaré explicar esa propuesta dividiéndola en varios puntos breves.

13.我将设法从几方面简单阐述建议。

评价该例句:好评差评指正

14.Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.

14.这六案例在下面的段落中加以阐述

评价该例句:好评差评指正

15.El artículo 2 del presente informe se ocupa de esta política en términos más amplios.

15.本报告第2条将详细阐述该政策。

评价该例句:好评差评指正

16.Los resultados de las investigaciones se difunden ampliamente y formulan recomendaciones sobre políticas.

16.阐述了政策建议,广为分发了研究结果。

评价该例句:好评差评指正

17.Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

17.文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势。

评价该例句:好评差评指正

18.Permítaseme ahora describir el resultado que el Canadá promueve.

18.我现在要阐述下加拿大希望出现的结果。

评价该例句:好评差评指正

19.Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

19.设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述

评价该例句:好评差评指正

20.Agradezco la oportunidad de presentar las opiniones de mi país sobre esta iniciativa.

20.我感谢有此机会阐述我国对这工作的看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器, 集成电路, 集大成, 集电杆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

1.Generalmente se usa para decir que sí y expresar algo más.

通常用来表示赞同并进行进一步

「2019最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

2.Farach expuso largamente la doctrina ortodoxa.

法拉赫详尽地了正统的学说。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

3.Al hacerlo, mostró una voluntad y una pasión tan grandes, que logró convencerlos.

计划时, 展现出非常强大的意愿并十分火热的激情, 最终说服。

「新版现代西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

4.Bueno, pues eso es exactamente lo que dice el principio cosmológico.

好吧,这正是宇宙学原理所的。机翻

「Átomos y Bits」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

5.Así lo recoge la Memoria de 2022 de Fiscalia de Andalucía.

安达卢西亚检察官办公室 2022 年报告中对此进行了机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

6.Estos poetas también nos hablaron del " amor cortés" , que expresaba el amor de forma noble sincera y caballeresca.

这些诗人还向我讲述了“宫廷爱情”,它以一种高尚、真诚和侠义的方式了什么是爱。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

7.Entonces, quería ver si nos podías comentar o profundizar un poco más de qué quisiste decir con eso.

那么,我想看看你能否就这一点发表一些评论或进一步你的意思。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

8.A lo largo de 175 capítulos, os voy explicando las ocho formas de riqueza y os guío.

在175章的篇幅中,我详细八种财富之道,并引导你前行。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

9.En 1972, John B. Calhoun detalló las especificaciones de una utopía diseñada para ratones: construida en laboratorio.

1972年,约翰·B·卡霍恩(John B. Calhoun)详细了为老鼠设计的乌托邦的规格:在实验室中建造。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

10.Soy Nebraska, y es muy interesante escucharte, especialmente cuando vinculas cómo la ciencia y el arte pueden explorar mundos internos.

我是内布拉斯加, 听你讲话非常有趣,特别是当你科学和艺术如何能够探索内心世界时。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

11.Como señala Fernando Peralta, esta historia no es la exposición fragmentada de una vida, ni una simple concatenación de hechos aislados.

正如费·佩拉塔 (Fernando Peralta) 所指出的,这段历史不是对生活的零碎,也不是孤立事件的简单串联。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

12.Me llama la atención que se habla mucho de trabajo en equipo y tú hablas de pasar mucho tiempo solo.

生活中,成长是为了取胜。令人关注的是,人常谈团队合作,而你却提到要独处很久。你能详细这个观点吗?机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

13.En esta obra, Maquiavelo se dirige a Lorenzo de Medici, el Magnífico, para explicarle cómo debe abordar la crisis de Florencia durante su gobierno de facto.

在这部作品中,马基雅维利向洛伦佐·德·美第奇大帝,在实际执政期间应当如何处理佛罗伦萨的危机。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

14.Averroes, después, habló de los primeros poetas, de aquellos que en el Tiempo de la Ignorancia, antes del Islam, ya dijeron todas las cosas, en el infinito lenguaje de los desiertos.

后来,阿威罗伊谈到伊斯兰教创立前蒙昧时代的最早的诗人已经运用沙漠的无穷无尽的语言过种种事物。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

15.Si pudiéramos hacer saber a los demás quiénes somos realmente y aclarar sus ideas erróneas sobre nosotros, esta pregunta le da a cualquiera la oportunidad de explicarse bien y mostrar quiénes son realmente.

要是我能让人了解真正的自己,消除的误解,那么这个问题让所有人都有机会好好自己,展现真实的自我。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

16.Consideré que en el lenguaje de un dios toda la palabra enunciaría esa infinita concatenación de los hechos, y no de un modo implícito, sino explícito, y no de un modo progresivo, sino inmediato.

我想在神的语言里,任何一个词都了一串无穷的事实,的方式不是含蓄的,而是直言不讳的;不是循序渐进,而是开门见山。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

17.Realmente lo que decimos allí no es ninguna elaboración que no salga de lo que nosotros encontramos en esas pruebas que están recaudadas en debida forma y de manera legal en el Ministerio Público.

事实上,我所说的所有都​​来自我在公共部门正式合法收集的证据中发现的内容。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

18.Pero sí que es una pista importante de lo que quiere hacer Europa, basado en los manuales de supervivencia nórdicos y, concretamente, en el manual sueco han explicado en la presentación del documento en Bruselas.

但这确实为欧洲的意图提供了重要线索,其依据是北欧的生存手册,特别是瑞典手册, 在布鲁塞的文件介绍中已有所机翻

「EL MUNDO al día」评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

19.Los responsables explican que durante las vacaciones de este año, el museo presentará al publico nuevas exhibiciones, incluyendo una proveniente de Canadá que muestra la ciencia que se esconde detrás de algunos artilugios que usamos a diario.

负责人说今年暑假,科技馆会有新的展示公之于众,包括来自加拿大“奇异的材料”,以生活中的材料来背后的科技。

「现代文化时讯」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

20.Pero un buen poeta es extraordinario, sobre todo los poetas de tu lengua, porque saben decir en pocas palabras, y con palabras que suenan bien, con palabras musicales, muy bien combinadas, ideas que para uno expresarlas necesita párrafos o páginas enteras.

但一个好诗人是非凡的,尤其是用你的语言写作的诗人,因为能用寥寥数语,用听起来悦耳的、音乐般的、完美结合的词语,表达出你可能需要用整段或整页才能清楚的想法。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


集刊, 集流渠, 集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接