有奖纠错
| 划词

Estas desigualdades había que atribuirlas a diferencias en los niveles de ingreso y a decisiones de política explícitas o implícitas.

此种不平等归因于收入水平的差距以及明示或的政策选择。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.

在实践中,警察和司法当局对这些部门进行侦察和起诉,仍然有一定的难度。

评价该例句:好评差评指正

Aplicar el Programa 21 de forma que se conserve y preserve el conocimiento tradicional y tácito, evitando investigar la innovación sólo por la innovación en sí misma.

执行21世纪议程的方式应是保持和维护传统知识和知识,避免为了创新而创新。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se expresó la preocupación de que el requisito pudiera considerarse como una cláusula encubierta sobre la “identidad del porteador” que, según se dijo, no resultaría aceptable en muchos ordenamientos.

不过,有与会者提出关切,即该要求可被视为“承运人身份”款,据称这在许多法域中并不受到支持。

评价该例句:好评差评指正

El sector de los servicios es mucho más capaz de absorber el desempleo oculto que el sector industrial, ya que tiene menos concentración de capital y predomina la producción en pequeña escala30.

服务部门比工业部门适合吸收失业人员,因为它的资本密集度较小,而且以小产为主。

评价该例句:好评差评指正

El término “delincuencia económica y financiera” se refiere en sentido amplio a todo delito sin violencia física que cause un perjuicio financiero, aunque en ocasiones éste pueda no ser manifiesto o no considerarse socialmente como tal.

“经济和金融犯罪”一词泛指任何导致经济损失的非暴力犯罪,即使这些损失有时是的,或者不被社会认为是犯罪。

评价该例句:好评差评指正

“El aumento del empleo en el sector de los servicios puede indicar o bien una transición positiva de la economía hacia niveles de productividad más altos, o un número más elevado de desempleo oculto en servicios de baja productividad”28.

“服务部门就业人数的增加可能表明经济向较高产力水平顺利过渡,也可能反映产力低下的服务业存在着众多失业人员。”

评价该例句:好评差评指正

Según las disposiciones laborales de la Entidad, no está prevista la posibilidad de trabajar simultáneamente la jornada completa con dos empleadores, pese a que con ello se podría asegurar un mejor nivel de vida a un empleado o empleada y a su familia, por lo que no se considera declarado ninguno de los dos empleos.

按照实体的劳动例,没有在两个雇主那里全职就业的可能,尽管此类安排可确保雇员及其家人高的活水平,因此,所有此类工作都被视为就业。

评价该例句:好评差评指正

Dado que la violencia contra la mujer es a menudo un delito oculto, el Departamento de Justicia, Igualdad y Reforma Legislativa ha tratado de promover la toma de conciencia acerca de la cuestión, entre otras cosas, con una campaña de publicidad en los canales nacionales de televisión y radio en colaboración con el Comité Directivo Nacional sobre la Violencia contra la Mujer.

由于对妇女的暴力通常为犯罪,他所在的部门与对妇女暴力问题国家指导委员会合作,采取种种措施特别是利用国家电视台和广播电台开展广告活动,以此来提高公众对此问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Tavares Da Silva pregunta si se han efectuado investigaciones para determinar los obstáculos concretos al empleo de la mujer, como la necesidad de obtener el consentimiento de sus esposos o la existencia de presiones sociales ocultas, y señala que, según una encuesta llevada a cabo por una organización no gubernamental, el 55% de las adultas de Turquía todavía piden permiso a sus esposos antes de salir del hogar.

Tavares da Silva女士询问,研究工作是否已经查清了阻碍女就业的具体阻碍,例如需要得到丈夫的同意或社会压力;她指出,非政府组织的调查显示,土耳其55%的成年女仍然需要得到丈夫的允许后才能离家外出。

评价该例句:好评差评指正

En el presente estudio se llega a la conclusión de que el inciso a) del artículo 5 de la Convención entraña una doble significación: obliga a los Estados partes no sólo a desarrollar una política activa para eliminar las imágenes estereotipadas del hombre y la mujer, por ejemplo en los medios de difusión y en la enseñanza, sino también a escudriñar en la legislación y las políticas para descubrir la presencia de estereotipos de género que estén ocultos.

调查得出结论,《消除对妇女一切形式歧视公约》第5a具有双重意义:它迫使各缔约国不仅要执行禁止男女陈定型形象的积极政策,例如在媒体和教育中,而且还必须仔细审查存在着别陈定型的法律和政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


提肌, 提及, 提及的, 提级, 提价, 提交, 提交大会讨论, 提抗议, 提抗议的, 提抗议者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

¿" Depresión de alto funcionamiento" o " depresión oculta" ?

“高功抑郁症”或“隐性抑郁症”呢?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y solo se descubren cuando coinciden los genes recesivos de los dos padres.

此外,只有从双亲继承都是隐性,病症才会表现出来。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pues estate atento a estos 8 reveladores indicios de que alguien podría padecer una depresión oculta.

请留意以下这八个患上隐性抑郁症蛛丝马迹。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Crees que conoces a alguien que, pese a las apariencias, podría estar deprimido en secreto?

你认识这样,尽管表面上看(很快乐),但患上了隐性抑郁症?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las personas secretamente deprimidas no dejarán que otros los vean llorar o estar tristes.

隐性抑郁症患者不会让其他看到自己哭泣悲伤一面。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El primero con los alelos " marrón sí" dominante, y " marrón no" recesivo.

一种等位基中,“强褐色基”是显性基,“弱褐色基”是隐性

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto ocurre cuando ambos padres tienen al menos una copia del gen recesivo, pudiendo estar " oculto" o no.

当双亲都至少有一个隐性时,这种情况就会发生,基会被“藏起来”,也不会。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Todos los individuos de la primera descendencia tenían una copia del alelo dominante y otra del recesivo, aunque la flor blanca quedaba " escondida" en el genotipo.

二代每个个体都有一个显性基和一个隐性,虽然在它们型中,白花性状没有表露出来。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si conoces a alguien de quien sospechas que está deprimido en secreto, procura acercarte, ayudándole a buscar la atención que necesita para mejorar su vida.

如果你怀疑自己认识患上了隐性抑郁症,努力亲近他们吧,帮助他们寻觅改善生活所需要关心。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aquellos que están deprimidos en secreto a menudo responderán emocionalmente mucho más intensamente de lo habitual debido a la cantidad de cosas que encierran en su interior.

患上隐性抑郁症往往会在情绪上表现出比平时更激烈反应,为他们内心世界藏有很多事情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y la única manera de que aparezca el color de ojos claros, es que coincida con los dos alelos recesivos de " marronicidad" y " verdicidad" .

若想眼睛是浅色,唯一方法便是,两个等位基——“褐色基”和“绿色基”中都是隐性

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es porque ambos heredaron un alelo del pelo rubio, pero como es recesivo quedó oculto en su genotipo, pues también heredaron del pelo negro, dominante, del otro abuelo.

这是为,你双亲都有金发基,但是由于是隐性,在基型中没有表现出来,但同时,你双亲也都从另一方继承了黑发基,是显性基

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Los sistemas agroalimentarios actuales imponen enormes costes ocultos a la salud, el medio ambiente y la sociedad, equivalentes a al menos 10 billones de dólares al año.

当前农业食品系统给健康、环境和社会带来巨大隐性成本,相当于每年至少 10 万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero también ocurre que el marrón es dominante sobre el verde, así que para que se exprese el fenotipo de ojos verdes, el gen de ojos marrones debe tener dos recesivos.

但是,也会发生褐色基强于绿色基情况,此,若想表型为绿色眼睛,褐色等位基两个就必须都是隐性

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

En general, los países de renta baja son proporcionalmente los más afectados por los costes ocultos de los sistemas agroalimentarios, que representan más de una cuarta parte de su Producto Interior Bruto.

一般来说, 低收入国家受农业食品系统隐性成本影响最大,占其国内生产总值四分之一以上。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

También esperan que la devaluación implícita se traslade a los precios, algo que ya comenzó a ser percibido por las Pymes, que están recibiendo aumentos de entre el 7 y 9 por ciento.

他们还预计隐性贬值将转移到价格上,中小企业已经开始意识到这一点,它们涨幅在 7% 到 9% 之间。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

El documento, que abarca 154 países, especifica que los mayores costes ocultos se deben a dietas poco saludables, ricas en alimentos ultraprocesados, grasas y azúcares, que provocan obesidad y enfermedades no transmisibles y causan pérdidas de productividad laboral.

这份涵盖154个国家文件指出,最大隐性成本是由于不健康饮食、富含超加工食品、脂肪和糖造成,这些饮食会导致肥胖和非传染性疾病,并导致工作生产力下降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


提前, 提前的, 提前预订, 提挈, 提琴, 提请, 提请大会批准, 提取, 提取行李, 提取石油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接