有奖纠错
| 划词

Las píldoras, tragadas una a una, pueden ser amargas, pero la dosis, en este caso, no será efectiva a menos que las tomemos todas.

个别药丸可能难以除非们全,否则这服药是无效

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定名, 定期, 定期保单, 定期贷款, 定期航班, 定期刊行的, 定期维修, 定期邮政, 定钱, 定亲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¡Qué lejos quedaban ahora los mejunjes de Estranya!

以后,他再也不必吃艾丝特兰亚端出来那些难以下咽饭菜了!

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Lo primero que se me ocurrió fue que aquello que no podía comerme me serviría de carnada.

第一件事是,这些我实在难以下咽东西可以用来做鱼饵。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Otro, me levanté y pude mendigar o robar -yo, Marco Flaminio Rufo, tribuno militar de una de las legiones de Roma- mi primera detestada ración de carne de serpiente.

另一天,我总算能起立,我,团之一执政官可·弗拉米尼奥·鲁福,总算能乞讨或者偷窃一份难以下咽蛇肉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子, 丢弃, 丢弃的, 丢人的, 丢三落四, 丢失,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接