有奖纠错
| 划词

También se los puede dejar allí durante la realización de una entrevista exhaustiva.

他们在广泛面谈时也可留下。

评价该例句:好评差评指正

Se entrevistó a más de 900 candidatos.

对900多名候选面谈

评价该例句:好评差评指正

En la entrevista con el Grupo, el Sr.

Mazio先生在与专家组面谈中承认从预筹资办法中获益。

评价该例句:好评差评指正

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属面谈

评价该例句:好评差评指正

Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.

联合国居中心自我评估报告,监面谈和有关文件案头审查。

评价该例句:好评差评指正

El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.

与工作最初交谈是以面谈或预约电话交谈方式

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores de la OSSI no pudieron entrevistar al soldado porque se le había repatriado.

厅调查员无法同该士兵面谈,因为他已经被遣返回国了。

评价该例句:好评差评指正

Todos los reclamantes concurrentes fueron entrevistados durante las misiones técnicas realizadas a Kuwait y Jordania.

在对科威特和约旦技术访问期间,同所有相抵触索赔面谈

评价该例句:好评差评指正

Muchos maestros entrevistados se consideraban voluntarios porque casi nunca recibían su paga del Gobierno central.

接受面谈许多教师自认为是志愿员,因为他们很少获得中央政府支付任何薪水。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.

此外还增加了与打算派往战斗未成年少女面谈

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, sólo en pocas ocasiones hay que interrumpir una entrevista por trastornos causados por éstos.

实际上,面谈只是偶尔因儿童打扰不得不停止。

评价该例句:好评差评指正

Algunos entrevistados informaron al equipo de que comúnmente los excombatientes cometían agresiones y actos de intimidación.

接受面谈若干员告诉评估小组,前战斗恫吓和骚扰事件层出不穷。

评价该例句:好评差评指正

Durante la entrevista el reclamante palestino dio respuestas detalladas en relación con las actividades de la empresa.

面谈中,巴勒斯坦索赔就企业活动做出详细答复。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres o muchachas congoleñas.

厅调查员同该士兵面谈,但他否认同任何刚果妇女或女孩有过关系。

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas entrevistadas informaron de que era común que los excombatientes cometieran agresiones y actos de intimidación.

接受面谈许多指出,前战斗骚扰和恫吓现象司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Aunque residía en Kuwait, el reclamante pakistaní no se presentó a las entrevistas previstas por la secretaría.

尽管巴基斯坦索赔居住在科威特,但他没有出席秘书处安排面谈

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la imposibilidad de contar con una mujer intérprete deberá tenerse en cuenta mientras se realice la entrevista.

然而,必须考虑到在面谈时无法提供女翻译这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres y niñas congoleñas.

调查员同该士兵面谈,但他否认同任何当地刚果妇女或女孩有过关系。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso, el Consejo de Migración tomó su decisión después de reunirse con él durante tres horas.

移民事务委员会是在与申诉了三个小时面谈之后就本案做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales.

调查员同该士兵面谈,但该士兵否认曾同当地刚果女孩或妇女有过任何关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使备受关注, 使避开, 使贬黜的, 使贬低身份, 使贬值, 使扁平, 使变暗, 使变成玻璃, 使变成玻璃状, 使变丑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Sí, pero insiste en hablar con Vd. De todos modos.

说了,不过他坚持要和您当面谈

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Me gustaría hablar con él. Somos antiguos amigos del colegio.

想和他面谈老朋友了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Más tarde, cuando el doctor Urbino se lo confirmó después de la entrevista con el gobernador, quedó convencida de que su padre había sido víctima de una infamia.

后来,当乌尔比诺医生与州长面谈后向她证实这一点时,她确信她的父亲一个耻辱的受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使变坏, 使变旧, 使变空, 使变宽, 使变老, 使变冷, 使变凉, 使变亮, 使变年青, 使变年轻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接